Онлайн книга «Проклятье берсерка или Чужая невеста»
|
Птица напоминала по вкусу утку, и таяла на языке, а в сочетании с овощами получилось божественно. Лия зажмурилась от удовольствия и уже успела забыть о конунге, как он не преминул испортить момент: – Правильно, ешь побольше. Ты должна хорошо питаться, чтобы мой сын рос крепким и здоровым. – Он не твой! – не сдержавшись, не успев обдумать свои слова, выкрикнула в ярости Лия. – Мой. И только мой, – отрезал Якоб, сверкнув ледяной сталью во взгляде, отчего по коже Лии пробежала дрожь. Но в следующую секунду варвар расслабился и вернулся к трапезе, бросив в приказном тоне: – Продолжай есть. Лия опустила глаза на свои руки, в которых сжимала не в чём не повинные столовые приборы. И это она собиралась быть с ним покладистой и покорной?.. Не получится. Не сможет. Когда с ужином покончили, конунг вытер рот рукавом и поднялся на ноги. Следом вскочила и Лия, не зная, что от него ожидать. Он был непредсказуем! Якоб окинул свою невесту плотоядным взглядом, надолго задержавшись в вырезе груди, и Лия, решив, что варвар потребует с неё брачную ночь, уже сжала кинжал на бедре сквозь ткань юбки, приготовившись отбиваться. – Я не стану трогать тебя месяца четыре, пока наследник не укрепится во чреве, – произнёс вдруг, а Лия нахмурилась, не поверив. Тогда Якоб с привычной усмешкой пояснил: – Вёльва утверждает, что если буду брать тебя сейчас, ты можешь скинуть ребёнка. А это идёт в разрез с моими планами. И не успела Лия вздохнуть с облегчением, что надолго избавится от его компании, как конунг завершил речь: – У меня полно наложниц, кто утолит мои плотские потребности. Но каждый вечер и ночь я буду проводить здесь, – Лия пошатнулась и опёрлась ладонями о столешницу, а Якоб явно наслаждался произведённым эффектом. Взял нож и направился к кровати, Лия наблюдала за ним с непониманием, а потом поняла, что он задумал. Откинул одеяло, разворотил постель и, полоснув лезвием ножа по своей ладони, скинул капли крови на простыню. Вернул нож на скатерть и прижал указательный палец к губам, намекая, что молчать о произошедшем в этих покоях в их общих интересах. Затем рукой коснулся стены и сделал от двери ровно семь шагов к темному углу за кроватью, что-то нажал, раздался щелчок заработавшего механизма. Якоб скрылся в потайном проходе, но прежде чем окончательно исчезнуть с глаз, сказал: – Не надейся сбежать таким способом. Магия в замке прохода настроена на меня, и открыть его могу только я. Конунг Нирландии ушёл, а Лия осталась стоять в растрёпанных чувствах. Мерзкое ощущение, что её использовали не отпускало. Давило тяжеленым грузом на плечи, и Лия осела на шкуру прямо там, где стояла. Завтра весь замок будет гудеть о её «потери девственности». И пусть у викингов порицались добрачные отношения, никто не посмеет пикнуть и слова против о поруганной чести невесты, если не хочет расстаться с головой. Прежде чем назвать Лию женой, конунг должен быть уверен, что зачал наследника. Глава 18 Первым делом Лия проверила сможет ли она самостоятельно открыть скрытый проход. Не вышло – магия, что пронизывала и бежала потоками в жилах стен этой комнаты её оттолкнула. Что ж, попробовать стоило. Свадебную церемонию назначили на пятницу из-за почитания викингами богини брака Фригг, а пока в замке велись активные приготовления: закупали провизию, варили пиво, оповещали жителей конунгства и близлежащих поселений. Оставшиеся четыре дня Лия с Якобом ужинали вместе, конунг пытался вывести невесту на разговор, но Лия отвечала с неохотой и по существу и то только потому, чтобы не злить варвара. Чтобы он скорее наелся и убрался восвояси ходами замкового лабиринта развлекаться со своими наложницами. |