Книга Сокровище для Дракона, страница 108 – Александра Неярова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сокровище для Дракона»

📃 Cтраница 108

Император Чёрного Когтя обещал после войны отдать земли виргинов. Зачем это нужно Такарам? Всё просто, вести существование под землёй довольно сложно, иногда просто необходимо глотнуть свежего воздуха и насладиться прелестями матери природы. Особенно это важно для будущего потомства. Беременным самкам необходим свет теплого солнца для лучшего развития вывода. Земли виргинов подходили идеально, сама природа, возведя вокруг горы и водопады, оберегала их.

Далеко за спиной раздался шорох, его эхо мгновенно долетело до чуткого слуха принца. Наагонид обернулся, прислушался: шорохи звучали всё ближе. Кто–то шёл по следу. Принц взял нож в свободную руку, завёл за спину и приготовился к встрече с преследователями. Однако из тьмы вынырнул лысый наг.

— Мой принц, — склонил голову и прижал правый кулак к сердцу.

— А–а, Цирон. Это ты, мой с–старый вояка. Зачем пош–шёл за мной?

— Я с–спеш–шил предупредить, виргины с–спус–с–стили с–своего вас–силис–ска с–с–с поводка. Больш–шинство наш–ших обращ–щ–щены в камень. — наг выглядел помято, тело украшали шрамы и свежие раны с кровоподтёками.

— Во–от как, — раздвоенный язык наагонида дрогнул, будто он попробовал воздух на вкус. — Что жс–с–с, это уже не имеет значения. Мы выполнили то, зачем приш–шли. Теперь император Чёрного Когтя с–с–сотрёт это поместье с–с лица земли.

Цирон никак не отреагировал, остался беспристрастным. Принц хищно ухмыльнулся.

— Идём. Идём и нас–сладимс–с–ся поражением виргинов.

Наагонид повернулся спиной и двинулся вглубь туннеля, наг пополз следом, но держался чуть позади. Вскоре туннель расширился на два прохода.

— Нам с–сюда, — принц указал на правый. — Но прежде необходимо заверш–шить одно дело.

Резко обернувшись, метнул нож в Цирона, лезвие вошло в грудь в паре дюймов от сердца. Следом принц обвил тело нага своим хвостом, сжал с силой.

— Попалс–с–я, с–самозванец.

Внешность нага изменилась, теперь в хватке наагонида был зажат Дияр Ороти.

— Хм–м, для Главы рода виргинов с–с–слишком молод и импульс–сивен. Полагаю, ты его с–сын. Да–ас–с, я с–слышал, что отпрыс–ск, как и его отец, тоже обуздал с–стихию иллюзий.

— Гха… как? Мою иллюз…ию никому невозможно разгадать.

— С–спраш–ш–шиваеш–шь, как догадалс–ся? Вс–сё прос–сто. Мои наги получили приказ, оборонять вход в этот туннель и никого не пус–скать ни при каком с–случае. И имя нага, что ты ис–спользовал, вовсе не Цирон. Ты прос–с–считался. Теперь умрёш–ш–шь, — хватка хвоста стала туже.

— Кх–х! — из уголка рта наследника клана Ороти струёй потекла кровь. Боль затопила тело, взор помутился. Почудился хруст собственных костей: — «Неужели, это мой конец?»

Не так Дияр представлял закат своей жизни. Думал, героически погибнет на поле боя от руки достойного противника, правда, далеко не сегодня. Но поздно уже мечтать.

— Г–говор–ришь, умру? — мутный взгляд зацепился за сестру. — Что ж, тогда… и тебя я прих–хвачу с собой.

— С–с–смелое заявления, для мертвеца.

Не обратив внимание на усмешку, Дияр закрыл глаза, призвал внутреннюю силу, сконцентрировал в своём сердце. С губ сорвался шёпот на древневиргинском:

Териа нарм, витэ

Померк свет кристаллов, и тьма поглотила окружающее пространство. Глаза наагонида загорелись белым светом, но даже они не пробили этот мрак.

Принца охватила паника. Ему казалось, тьма надвигалась со всех сторон, сдавливала, будто являлась чем–то материальным. Казалось, она пробралась и в лёгкие, стремясь заполнить собой всё нутро.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь