Онлайн книга «Три дракона для Снегурочки»
|
– Отступить и вернуться к отцу ни с чем нам всем троим не позволила гордость, – в словах Сагвеса я слышала застарелую горечь. – На нас ведь не только отец надеялся, но и наши подданные. Мы остановились лагерем в нескольких лигах от города и сначала отправили разведчиков, чтобы те побольше разузнали о драконах. Но разведчики вернулись ни с чем. Никто из жителей не желал говорить на тему драконов. Абсолютно никто. – В общем, мы три раза отправляли разные отряды – и все три возвращались ни с чем. И тогда мы с братьями решились пойти сами. Оделись в обычных охотников, сняв свои латы. Даже дичи настреляли, быстро шкуры с них сняли для большего сходства и отправились в город. – Вы не боялись, что вас убьют? – удивилась я. – Вы же были… принцами? Или генералами? – Плох тот генерал, который не способен пойти лично на врага, – криво усмехнулся Иф. – Мы хотели показать нашим солдатам, что ничего не боимся. Поднять их боевой дух. А то у нас уже дезертиров начали ловить по ночам. Согласен, сейчас с высоты прожитых лет этот поступок видится мне как полное безрассудство, но ведь и сама война тоже была, по сути, тем еще безрассудным поступком. – Еще каким, – покачала я головой. – Можно ведь было просто попросить помощи у соседей, взять взаймы, чем-то обменяться? – Можно было, – кивнул Сагвес. – Но отец был слишком гордым и не хотел идти с поклоном. Сейчас мы это понимаем. И у нас тогда действительно было то, что мы могли бы предложить за еду у соседей, но… гордость… – Понятно, – сжала я зубы, стараясь не ругаться громко вслух на столь ужасный поступок. А продолжил Шардис: – Мы специально с братьями прошли разными путями, чтобы никто не заподозрил, что мы вместе. Свободные охотники часто приходили в город, чтобы продать меха или редкие травы аптекарям. Мы бродили по городу несколько дней, но найти так ничего и не могли. Когда начинали расспрашивать людей о чудовищах, то они лишь с удивлением пожимали плечами, словно вообще не понимали, о чем речь. Мы договорились с братьями, что будем встречаться вечером в доме красных фонарей. Я удивленно приподняла брови. – Там живут продажные женщины, – спокойно ответил мне Сагвес. – Оу, ясно, – кивнула я, удивляясь причудливости названий борделей. Всякое слышала, но «дом красных фонарей» – это что-то новенькое. – Так вот, в одном из таких домов, – продолжил дракон, – мы слегка перебрали спиртного из-за того, что никак не могли найти решение, и нас почему-то обслуживала сама хозяйка заведения. Её звали Мара. Пока мы сидели за столом, она умудрилась вытащить из нас правду о том, кто мы такие на самом деле, и неожиданно сказала, что поможет. Но только если мы сделаем её дочь своей единственной женой. Мы все трое. – Ох, – почему-то последние слова дракона отозвались глухой болью в моём сердце, словно эта история была мне знакома уже и мне было очень неприятно о ней вспоминать. Я качнула головой, прогоняя сосущее в душе чувство, и вслушалась в дальнейшие слова дракона: – Мы были пьяны и думали, что она вообще шутит, но согласились, не видя невесты, и даже больше, поклялись на крови, что женимся на её дочери. Дракон замолчал, и все мужчины уставились на меня. – Что-нибудь вспоминаешь, Алена? – спросил Иф, положив свою руку на мою. А я вдруг осознала, что стиснула в кулак скатерть на столе. |