Онлайн книга «Холли внутри шторма»
|
И почему про покойников не принято говорить правду? Вероника была головной болью всей деревни — неопрятная, всегда пьяная, скандальная истеричка, без устали орущая на своего покойного мужа. Стоит ли винить бедолагу в том, что он пожелал придушить ее? Но теперь им всем придется изображать грусть и говорить торжественные речи. Хотя казалось бы — с чего это? Вздохнув, Камила вернулась к некрологу: «Доктор Картер подтвердил, что у Вероники остановилось сердце. Холли Лонгли заверяет, что она умерла от горя»… Значит ли это, что свадьба отшельника Эрла и Мэри Лу будет отложена? Приободрившись, Камила застучала по клавиатуре быстрее: «Нью-Ньюлин потрясен такой крупной утратой и погружен в затяжной траур». Если это не намек, то непонятно, что вообще можно считать намеками. Ей нужно было выиграть время, чтобы изменить свой генетический код, перестать быть стопроцентным человеком — и получить возможность прикасаться к Эрлу, не вызывая приступов его аллергии. Если все получится… Камила вскочила, не в силах оставаться на месте. Ох, если у нее все получится! Тогда Мэри Лу придется подвинуться. Чем эта бестолковая и легкомысленная девчонка заслужила такого умного и глубокого мужчину? Только тем, что одна из ее прабабок согрешила с морским чудовищем? Несправедливо. Камила была по всем статьям лучше Мэри Лу, опытнее, умнее. И она обязательно победит в этой битве. Тэсса тоже страдала над клавиатурой. Она терпеть не могла писать отчеты и рапорты, и ее приводила в уныние необходимость предоставить настолько веские объяснения нетипичного поведения Малкольма, чтобы начальство сочло их убедительными. В управлении нещадно дуло из всех щелей. Фанни в ярком салатовом свитере и малиновых вязаных штанах ожесточенно подметала пол и время от времени громогласно вздыхала, отвлекая Тэссу от ее монументального труда. — Что? — рявкнула она яростно после очередного пронизывающего «оха». — Как славно, что ты спросила, — оживилась Фанни и остановилась, обнимая метелку: — Я закончила свою пьесу и хочу, чтобы ты ее прочитала. — Это обязательно? — насупилась Тэсса. Она и нормальные-то детективы не слишком жаловала, а уж пьесы и вовсе считала страшной скукой. — Лучше отдай рукопись Фрэнку, он у нас ценитель литературы. — Этот мордоворот? — не поверила Фанни. — Перестань увиливать! Неужели так сложно честно сказать свое мнение? Сложно ли? Тэсса сильно сомневалась, что Фанни родила шедевр. А стало быть, вряд ли могла оценить честное мнение. — И о чем твоя пьеса? — осторожно спросила она. — Она называется «О нелюбви», — с энтузиазмом принялась рассказывать Фанни. — О том, как хорошенький юноша думает, что влюбляется в страхолюдину, а потом оказывается — ему просто захотелось в нее влюбиться, чтобы выглядеть еще лучше в своих глазах. Так Тэсса и думала: очередная психологическая лабуда. К счастью, от необходимости ответа ее спас Кенни, решительно ворвавшийся в управление. — У меня дело к шерифу, — провозгласил он торжественно, не глядя в сторону Фанни. — Это я, — радостно откликнулась Тэсса, не желая больше ничего слушать о любви и тем более — нелюбви. — И к мэру. — И это тоже я. Кенни уселся на стул для посетителей. Фанни поспешно повернулась к ним спиной, воинственно взмахнув метелкой. — Сегодня утром я не смог выехать из Нью-Ньюлина, — сердито начал Кенни. |