Онлайн книга «Тэсса на краю земли»
|
Фанни едва не ущипнула ее. – А я думаю, что ты пишешь эти гадости от зависти, – возразила она. – В тебе-то ничего необыкновенного нет! – Можно подумать, что вам много радости от ваших особенностей, – фыркнула Камила. – Это не деревня, а приют сирых и убогих.
– Тогда что ты тут делаешь? – Это совершенно не твое дело. – Серьезно, дорогуша, откуда ты пришла? Как ты нашла сюда дорогу? Кто тебе рассказал о Нью-Ньюлине? Камила, как и всегда, отмахнулась от всех этих вопросов. Хотя сама она беззастенчиво совала нос в чужие дела, но собственные секреты цепко хранила при себе. – Послушай, Фанни, – прошептала Камила, придвигаясь ближе, – забери этого идиота Эллиота себе. – Что сделать? – поразилась Фанни. – Он все время ошивается в моем доме и надоел мне до чертиков. А ты девушка одинокая, свободная… – И редкая красотка к тому же, – перебила ее Фанни. – Какую чепуху ты городишь! Что мне, ради всего святого, делать с Эллиотом? Просто уговори Мэри Лу забрать его себе. – Она влюблена в Кевина Бенгли. – Вот как, – пробормотала Фанни, – как это мило. Юные влюбленные и все такое. Поднявшись с кровати, она поправила смявшийся пышный подол и едва вспомнила о цели своего визита. – В общем, Камила Фрост, веди себя хорошо, а не то я буду каждое утро нападать на тебя в твоей постели, – уныло пробормотала Фанни без всякого задора. Лошади не произвели на Холли Лонгли ни малейшего впечатления. – Ну, они мне надоели еще в детстве, – капризно сказал он, – знали бы вы, как дорого обходится фамильная конюшня. – Да, целое состояние, – глубокомысленно покивал Фрэнк, – только и знай, как счета подписывать. – Ты был мальчиком с пони? – спросила Тэсса, лихо паркуясь у небольшого домика, который располагался сразу за загоном. Хозяева фермы ждали их, попивая чай за столом, расположенным на лужайке под огромным грабом. Чайные розы, высаженные возле крыльца, головокружительно благоухали. – Пони, частная школа, особняк в Лондоне, усадьба в Дербишире, – без всякой рисовки сказал Холли, выбираясь из пикапа. Он жизнерадостно помахал фермерам, завертел во все стороны головой и с воплем восторга устремился к сухому дереву, разбитому на две части молнией. – Карандаш, – послышался его крик, – срочно! Карандаш и бумагу! Казалось, он на полном серьезе ожидал, что из-за аккуратно подстриженных кустов выскочит проворный дворецкий и предоставит ему все необходимое. – Простите, – сказала Тэсса, пожимая руку пухленькой хозяйке, – он у нас художник. Они с Фрэнком позаимствовали фермерский фургон для перегонки скота и повезли корову с козой в Нью-Ньюлин, а Холли даже, кажется, не заметил их отъезда, торопливо зарисовывая дерево на обратной стороне памятки для раскаявшихся нарушителей – все, что ему удалось раздобыть в бардачке пикапа. – Может, не будем забирать его обратно? – с надеждой предложил Фрэнк. – В тебе говорит классовая ненависть, – засмеялась Тэсса. – Собственная конюшня и пони у любого могут вызвать вспышку агрессии. – Да, – коротко согласился Фрэнк, – в этом все дело. – Что это за кособокую скотину вы мне притащили? – с упреком спросила Бренда, когда они подъехали к ее дому. – Прежняя телочка у меня была ладная и кроткая, а у этой и взгляд дурной, и морда хамская. – Значит, вы с ней поладите, – заключила Тэсса, таща на веревке упершуюся на месте козу. |