
Онлайн книга «По сценарию мафии»
– Вот так-то лучше! – Он благодарно кивнул напарнику. – Возьмешь его? А я пойду за Элеонор. – Да. Надеюсь, что этот козел не натворит глупостей. Босх проверил, нет ли у Гусси еще оружия, но больше ничего не нашел. – Где ключи от наручников? – Пошел ты! – Забыл, как я тебя учил? Отвечай, где ключи! Босх думал, что подойдут и его, но хотел получить те, что были у Гусси. Великан выругался, но все-таки процедил: – В кухне, на столе. Держа оружие наготове, Босх шагнул в дом. Не желая новых сюрпризов, он постоянно озирался, но в доме больше никого не оказалось. Схватил с кухонного стола ключи от наручников и свернул в заднюю комнату, где держали Элеонор. Она подняла голову, и Босх заметил, как изменилось ее лицо. Это выражение он запомнил навсегда, хотя не сумел бы его описать. В нем были страх, сознание, что все позади, и, наверное, благодарность. Вот так, подумал он, люди смотрят на героев. Босх бросился к ней и опустился на колени, чтобы освободить ее ноги. – Ты в порядке, Элеонор? – Да, да. Я в порядке. Я знала, Гарри. Знала, что ты придешь. Босх снял с нее наручники, посмотрел в глаза, кивнул и обнял. – Нам надо спешить. Они вышли из дома. Сцена на улице не переменилась. – Джерри, ты его берешь? – спросил Босх. – Нужно найти телефон и позвонить Фелтону. – Беру… – Нет! – воскликнула Элеонор. – Не звони. – Почему? – удивился Босх. – Элеонор, эти типы захватили тебя, держали в качестве заложницы и, вероятно, вывезли бы завтра в пустыню и закопали там. – Я не хочу никаких копов. Не желаю снова проходить через все это. Мечтаю, чтобы все кончилось. – Эдгар, присмотришь за ним? – обратился он к напарнику. – Конечно. Босх взял Элеонор за руку и увлек в дом. В комнате, рядом с кухней, где их не могли услышать, он остановился. – Элеонор, в чем дело? – Ни в чем. – Они тебя били? – Нет, я… – Изнасиловали? Скажи мне правду. – Нет, Гарри, дело не в этом. Просто я хочу, чтобы все закончилось. – Мы можем добраться до Маркса и его адвоката. И еще прихватим троих субъектов, что сейчас на крыльце. Маркс мне прямо заявил, что похитил тебя. – Не обманывай себя, Гарри. Таким образом ты не сумеешь дотянуться до Маркса. Что он тебе сказал? И кто твой свидетель? Я? Бывшая осужденная? К тому же в прошлом агент ФБР? Представь, как бандитский адвокат повернет дело! Босх понимал, что Элеонор права. – Я не собираюсь опять окунаться в эту грязь. Достаточно хлебнула ее, когда меня вытащили из дома и приволокли в полицейское управление Метро. С меня довольно. Пошли отсюда. – Ладно. Но ты не передумаешь, когда выберешься на волю? – Уверена. Босх вывел Элеонор на крыльцо. – Вам сегодня везет, парни, – объявил он бандитам и повернулся к Эдгару: – Мы уходим. Объясню позднее. Эдгар не возражал. Босх приблизился к братьям, сцепил их друг с другом наручниками, а свои снял. Помахал ключом перед носом меньшего из верзил и забросил в бассейн. Нашел у забора вдоль бассейна шест с привязанным сачком, выловил со дна пистолет, отдал Элеонор и вернулся к одетому во все черное Гусси. Эдгар по-прежнему стоял справа от него и прижимал к виску пистолет. – Едва узнал тебя без смокинга. Передашь Джою Марксу то, что я тебе скажу? – Да. Давай. – Передай, чтобы катился к чертовой матери. – Ему не понравится. – Мне плевать. Пусть скажет спасибо, что я не послал ему привет в виде оставленных здесь трех покойников. – Босх повернулся к Элеонор: – Хочешь что-нибудь добавить? Она покачала головой. – Тогда мы уходим. Кстати, Гусси, у нас всего пара наручников, и это для тебя очень плохо. – В доме есть веревка… Босх ударил его в переносицу рукояткой пистолета, Гусси тяжело рухнул на колени и с глухим стуком ткнулся лицом в плитки пола на крыльце. – Господи, Гарри! – Эдгар был поражен внезапным проявлением жестокости. – Пошли! – бросил Босх. У дома Элеонор он поставил машину вплотную ко входу и открыл багажник. Попросил Эдгара остаться на улице и следить, если кто-нибудь появится рядом, и обратился к Элеонор: – Времени очень мало. Набей багажник чем хочешь. Но это все, что ты можешь взять. Элеонор сознавала: жизнь в Лас-Вегасе для нее закончена. После того, что произошло, ей нельзя тут оставаться. Но насколько она винит в этом Босха? Ведь если бы ему не приспичило с ней повидаться, ее жизнь текла бы по-старому. Все трое вышли из машины, и Босх последовал за Элеонор в дом. Она с удивлением уставилась на сломанную дверь, и он объяснил, что это его рук дело. – Зачем? – Ты не ответила на мое сообщение, и… в голову полезли дурацкие мысли. Элеонор кивнула. Это она тоже поняла. И обвела взглядом свое жилье. – Мне очень мало надо. Наверное, не заполнится весь багажник. Она двинулась в спальню, достала из гардеробной старый чемодан и начала укладывать вещи. Когда он был полон, Босх отнес его в машину и вернулся в дом. Элеонор наполнила коробку остатками одежды и личными вещами. Она положила туда альбом с фотографиями и забрала из ванной комнаты аптечку. В кухне она взяла штопор и кофейную кружку с изображением «Миража». – Купила в тот вечер, когда выиграла там четыреста шестьдесят три доллара, – усмехнулась Элеонор. – Играла за дорогим столом. Не знаю, что мне стукнуло в голову, но я всех обставила. Хочу, чтобы сохранилась память. – Элеонор положила кружку поверх всего остального в коробку. – Ну, вот и все. Больше ничего не нажила. Босх понес коробку в машину. Пришлось немного повозиться, чтобы пристроить ее в багажнике рядом с чемоданом. Он повернулся, собираясь крикнуть Элеонор, чтобы она поторопилась, но та уже стояла у машины с «Полуночниками» Эдуарда Хоппера. Картину она держала, словно щит. – Влезет? – Конечно. Босх подъехал к «Миражу» и заметил, как нахмурился старший парковщик, узнав его автомобиль. Он показал ему значок и дал двадцать долларов. – Полицейские дела. Я буду наверху двадцать или тридцать минут. Пусть машина стоит здесь. Когда мы выйдем, нам надо будет спешить. Парковщик брезгливо посмотрел на двадцатку. Босх достал из кармана еще двадцать долларов. – Достаточно? |