Онлайн книга «Потеха Его Величества»
|
Волнение, несколько дней грызущее сердце Тили, преобразовалась в безудержное ликование. Девушка хмыкнула, вбирая в себя это чувство — все какое-то разнообразие. Подобрала монетку и огляделась, чтобы сунуть ее трактирщику. И задумчиво нахмурилась, встретив пристальный, даже невежливый в своем внимании взгляд молодого солдата в потрепанной форме. Она прищурилась, мысленно перекрасила серо-зеленую ткань в алую, прилепила на плечи парню золотые эполеты, и, наконец, узнала одного из лейб-гвардейцев, охранявших заброшенную башню. С неохотой отлепившись от Клома, Тили встала и прошла несколько метров, усевшись верхом на стул напротив солдата. — Каков вираж, — сказала она. — Сменили, значит, дворцовые коридоры на бесконечный степной простор? — Был вынужден, — неприязненно ответил он. — Меня выгнали из лейб-гвардии несколько лет назад. — Что же вы натворили, капитан? — Не смог остановить одну буйную девицу, которая с боем порывалась в дыру в заборе, — мрачно ответил он, свежий шрам над виском его пульсировал. — О, — только и смогла сказать Тили, вспомнив яростный голод хищного амулета, — как неловко получилось. Стало быть, вы меня ненавидите? — Было дело. Но прошло столько лет, и за эти годы я понял две вещи. Первое: на смежных землях я нужен королевству куда больше, чем возле дырки с забором. Второе: вы умненькая девушка, госпожа Линк. Даже ребенком вы были весьма умненькой. Вы не стали бы швыряться магией в охрану без нужды, хоть и не принимали нас за людей. Тупоголовые позолоченные болваны — так, кажется, вы изволили нас называть? Тили мучительно покраснела, за спиной раздалось хихикание подслушивающих сказочницы Тапатуньки и гимнаста Татараса. — Я прошу прощения, — сказала она, — за все. — Меня зовут Натан, — ответил он. — Натан Кант. — Прибыли из Ахтарты? — Тили кивнула на его свежие шрамы. — Вчера. Там творится что-то небывалое. — А именно? — У дикарей появилось новое божество, которое гонит и гонит их на войну. Якобы удваивает силы варваров. — Да что вы, капитан Кант, — не поверила Тили. — Откуда взяться новому божеству? В Ахтарте даже магов никогда не было, лишь слабенькие шаманы. — Дикари необыкновенно агрессивны и сильны, — покачал головою военный, — и что-то с ними происходит… Мелодичный перезвон колоколов церкви вдруг сменился набатом. Натан переменился в лице. — Варвары! Здесь? Но откуда… — он рванул из трактира, даже не расплатившись. Тили побежала за ним. С городской стены было видно, как по гладкому, тщательно выкошенному полю, к Книтску несется маленький и стремительный отряд дикарей. Развевались темные одежды, перебирали ногами выносливые жилистые лошади. В густом сумраке позднего вечера отряд был едва заметен, и то благодаря специальному освещению, которое наскоро наколдовали несколько городских магов-воинов, чьи скудные способности не востребовались в другом месте. Нападающих, которые словно из-под земли выросли (как они вообще сумели добраться в такую даль от границ?) было так мало, что ситуация не вызывала серьезных опасений. Подумаешь! Кучка дикарей! С шутками и прибаутками городская стража вместе с расквартированными солдатами садились верхом, бряцали оружием, предвкушали рукопашную схватку. А то совсем скукота в этом провинциальном Квитске. Можно было бы расстрелять варваров с городской стены, подпустив поближе, но мужчины жаждали приключений. Поэтому со скрипом распахнулись ворота, и сводный отряд полетел навстречу варварам. |