Онлайн книга «Тетушка против»
|
— Милая моя Пруденс, — мягко сказал он и вдруг подул на ее вспотевшие и явно растрепанные волосы, — вы ведь могли уехать из замка и строго-настрого запретить мне появляться на вашем пороге. Подвешенная вниз головой мумия в семейной лаборатории — очень веский повод дать жениху от ворот поворот. Даже Жозефина сочла бы его таковым. Она раздраженно и немного суетливо пригладила прическу, спешно отступая. — Ваша светлость, — резко ответила Маргарет, — я дала вам слово, что помогу найти клад, а я не из тех женщин, кто разбрасывается словами понапрасну. — Я запомню, — пообещал он с улыбкой, а потом решительно надел перчатки. — Я сам перенесу сюда Люку, подождите немного. Оставшись в одиночестве, она тут же забеспокоилась. Что, если мумия рассыпется в прах в руках Рауля, обдав его ядом? Что, если растечется лужицей? Что, если вцепится ему в глотку? Маргарет твердо велела себе оставаться на месте, но буквально изнывала от желания проверить: не случилось ли чего с бестолковым графом без ее пригляда? К счастью, он появился совсем скоро, медленно волоча бывшего гувернера на руках, как невесту. Осторожно уложив его на край плиты, Рауль встал на колени, глубоко вздохнул. — Что мы скажем Бартелеми, когда он очнется и не найдет тело? — спросил он, явно начиная тянуть время. — Что мы предали его земле со всеми почестями, — пожала она плечами. — Вы граф, это ваша земля и ваше право. Не беспокойтесь, ему и самому теперь не с руки жаловаться в гильдию — как он объяснит там, почему отправился пить вино и дрыхнуть вместо доклада? Как объяснит, где потерял мумию? — Вы коварный противник, — похвалил он, вздохнул еще раз и бережно толкнул Люку к провалу. Покойник скатился туда тихо и плавно, и темнота поглотила его. На то, чтобы поставить плиту на место, им потребовались считаные минуты. Отложив лом в сторону, они засыпали надгробие сухой землей и каменной крошкой, придав ему практически первозданный вид. — Что теперь? — спросил Рауль, выпрямляясь. — Лаборатория. А именно — содержимое склянок. — Опасно прикасаться к неизвестным алхимическим растворам, — поежился он. — Мы и не будем, — она тоже надела перчатки, — просто сольем их в ведро и выльем в болото. И пусть Бартелеми исследует, что останется. Так они и поступили. *** Поднимаясь на холм к замку от болот, Маргарет вынуждена была признать, что Рауль не такой уж белоручка, каким кажется. Они на славу потрудились, прибираясь в лаборатории, смели весь пепел из печи и заменили растворы обычной водой. На самом деле, большая часть склянок оказались пустыми, и это изрядно облегчило их задачу. На счастье, ничто не взрывалось и не булькало, и только болото пошло мелкой рябью, когда они утопили в нем ведро со всем его загадочным содержимым. В замке по-прежнему царила тишина. И Мюзетта, и Бартелеми мирно спали, что позволило двум заговорщикам привести себя в порядок и сменить одежду. — Вы же не отравили их насмерть? — прошептал Рауль, спустившись в столовую, где Маргарет убирала со стола. Она искоса глянула в окно, где все еще высоко сияло солнце. — Подождите полчасика, и сами не рады будете количеству жалоб, которые извергнутся из этого бедолаги, — спокойно заметила она. — Вино пополам со снотворным всегда приводит к мигреням. Я знаю это потому, что нянюшка Латуш вечно перебарщивает с хересом. |