
Онлайн книга «И ангелов полет»
— Я лишь хочу сказать, что полицейский офицер, с которым мы разговаривали, дал удовлетворительные ответы на все вопросы. Сейчас он вернется домой, и это все, что я... — Вы упомянули о других направлениях, в которых будет идти следствие. Можно конкретнее? — Я не могу вдаваться в детали. Но уверяю вас, все версии будут отработаны. — Мы можем задавать вопросы агенту ФБР? Ирвинг взглянул на Линделла, стоявшего позади него вместе с Босхом, Эдгаром и Райдер, и снова повернулся к залу: — Департамент полиции и отделение Федерального бюро расследований приняли совместное решение относительно того, что вся информация о ходе расследования будет проходить через наше пресс-бюро. Так что если у вас есть вопросы, задавайте их мне. — Допрашиваются ли сейчас другие полицейские? — снова выкрикнул первым Баттон. Ирвинг помолчал, тщательно подбирая слова и расставляя их в нужном порядке. — Да, полицейские офицеры допрашиваются, но только в рамках существующей процедуры. В данный момент среди них нет ни одного, кого можно было бы квалифицировать как подозреваемого. — То есть Шихан не подозреваемый? Босх знал, что это случится, — так и вышло. Баттон загнал-таки Ирвинга в угол. Впрочем, замначальника полиции воспользовался самым легким выходом. — Без комментариев. И все-таки настырный репортер не отставал. — Сэр, с момента убийства прошло почти сорок восемь часов, неужели у вас все еще нет ни одного подозреваемого? — Давайте не будем обсуждать, сколько подозреваемых должно быть у полиции на том или ином этапе следствия. Следующий. Желая поскорее отделаться от Баттона, Ирвинг наугад кивнул первому попавшемуся на глаза корреспонденту. Пресс-конференция продолжалась еще минут десять. В какой-то момент Босх посмотрел на Райдер, и та, едва заметно пожав плечами, закатила глаза, как бы говоря: «И что мы здесь делаем?» Босх качнул головой: «Теряем время попусту». Едва все закончилось, как Эдгар и Райдер подошли к Босху. Они приехали в Паркер-центр с небольшим опозданием и еще не успели перекинуться со своим старшим даже парой слов. — Что у нас с ордерами? — сразу же спросил Босх. — Почти закончили, — ответил Эдгар. — И закончили бы, если бы не это дурацкое представление. — Знаю. — Гарри, я думала, ты избавишь нас от такой чепухи, — укоризненно добавила Райдер. — Признаю, поступил эгоистично. Фрэнки Шихан мой друг. С ним обошлись несправедливо. Я надеялся, что ваше присутствие придаст убедительности заявлению Ирвинга. — Другими словами, ты нас попросту использовал. Вчера ты не позволил Ирвингу сделать это, а сегодня... Босх видел, что Райдер едва сдерживает злость. Он понимал ее чувства. Предательство есть предательство, как его ни назови. — Послушай, Киз, давай поговорим на эту тему потом, ладно? Фрэнки Шихан — мой друг. Теперь он и ваш друг. Поверь, такое не забывается. Он смотрел на нее, ожидая ответа. Райдер подумала и кивнула. Что ж, одной проблемой меньше. — Сколько времени вам еще нужно? — Час, может, чуть больше, — сказал Эдгар. — Надо еще найти судью. — А что? — спросила Райдер. — Ирвинг возражал? — Ирвингу сейчас не позавидуешь. Я хочу, чтобы все было готово как можно раньше. Чтобы начать завтра с утра. — Не проблема. Успеем. — Хорошо. Тогда возвращайтесь в участок и заканчивайте с ордерами. Потом к судье. Утром... — Детектив Босх! Он повернулся и увидел Харви Баттона и его продюсера Тома Чейни. — Мне нельзя с вами разговаривать. — Нам известно, что вы заново открыли дело Стейси Кинкейд, — сказал Чейни. — Хотелось бы услышать... — Откуда вам это известно? — сердито бросил Босх, чувствуя, как вспыхнуло от прилившей крови лицо. — У нас есть источник... — Так вот передайте вашему источнику, что он полное дерьмо. Никаких комментариев не будет. Баттон протянул микрофон. Рядом с ним появился оператор. — Означает ли возобновление следствия, что все подозрения с Майкла Харриса уже сняты? — на одном дыхании выпалил Баттон. — Я же сказал, никаких комментариев не будет. Убирайтесь отсюда. Босх закрыл объектив ладонью. — Эй, не трогайте камеру! — закричал оператор. — Это частная собственность. — Мое лицо тоже. Так что отойдите подальше и уберите ее от меня. Пресс-конференция закончилась. Босх взял Баттона за руку и подвел к краю помоста. Оператор последовал за репортером. Чейни посмотрел на детектива так, словно собирался бросить ему вызов. Их глаза встретились. — Я бы посоветовал вам посмотреть вечерние новости, — медленно и спокойно сказал продюсер. — Думаю, вы узнаете кое-что интересное. — Сомневаюсь, — ответил Босх. * * * Через двадцать минут Босх уже сидел за столом в коридорчике перед комнатой для допросов на третьем этаже, раздумывая над словами Чейни. Что имел в виду продюсер? Какого еще сюрприза следовало ожидать? Где-то неподалеку тяжело хлопнула дверь. Он поднял голову. По коридору шли Фрэнки Шихан и Линделл. Бывший напарник выглядел осунувшимся и постаревшим: хмурое лицо с дряблыми щеками, растрепанные волосы, помятая одежда... Босх поднялся из-за стола, настороженный, напряженный, готовый не только к упрекам. Но Шихан лишь покачал головой, миролюбиво поднял руки и невесело улыбнулся. — Все в порядке, Гарри. — Голос его прозвучал хрипло и устало. — Агент Линделл мне все рассказал. Ну, может, и не все, но достаточно. Ты ни при чем. Я сам виноват. Сцепился однажды с этим адвокатом, а теперь оказалось, что кое-кто успел занести мои слова на бумагу. Босх кивнул. — Пойдем, Фрэнки. Я тебя подвезу. Они прошли по коридору, дождались лифта и вошли в кабину. Над дверью замигали номера этажей. — Извини, приятель, что я усомнился в тебе, — негромко сказал Шихан. — Насчет этого не беспокойся. Все в порядке. Считай, квиты. — Да? Это как? — Прошлым вечером я спросил тебя насчет тех отпечатков. — Все еще сомневаешься? — Нет. Из вестибюля они вышли через боковую дверь и направились к служебной стоянке. Неожиданно откуда-то появилось с полдюжины репортеров и два или три оператора. — Ничего не говори, — быстро предупредил товарища Босх. — Ни слова. |