
Онлайн книга «Тьма чернее ночи»
Она снова замолчала, по ее щекам потекли слезы – одна слезинка за другой. Лэнгуайзер подошла к столу обвинения и достала пачку салфеток. – Вы позволите, ваша честь? Судья разрешил ей подойти к свидетельнице и подать салфетки. Затем Лэнгуайзер вернулась к трибуне. В зале суда было тихо, слышались только всхлипы свидетельницы. Лэнгуайзер нарушила молчание: – Мисс Кроу, вам нужно время? – Нет, все нормально. Спасибо. – Вы потеряли сознание, когда обвиняемый начал вас душить? – Да. – Что вы помните дальше? – Я очнулась в его постели. – Он был с вами? – Нет, но я слышала, как льется вода. В ванной рядом со спальней. – Что вы сделали? – Встала, чтобы одеться. Я хотела уйти до того, как он выйдет из душа. – Ваша одежда была там, где вы ее оставили? – Нет. Я нашла ее в пакете – знаете, как в продовольственных магазинах – возле двери спальни. Я надела белье. – В ту ночь у вас была с собой сумочка? – Да. Она тоже была в пакете, хотя открытая. Я заглянула. Оказалось, что он забрал ключи. Я... Фауккс выразил протест, заявив, что ответ подразумевает факты, не представленные в качестве доказательства, и судья удовлетворил протест. – Вы видели, как обвиняемый брал ключи из вашей сумочки? – спросила Лэнгуайзер. – Вообще-то нет. Но они были в сумочке. И я их не доставала. – Хорошо, значит, некто – некто, кого вы не видели, потому что были без сознания, – забрал ваши ключи, правильно? – Да. – Хорошо. Где вы нашли ключи, когда поняли, что в сумочке их нет? – Они лежали на письменном столе рядом с его собственными ключами. – Вы закончили одеваться и ушли? – На самом деле я так перепугалась, что просто схватила одежду, ключи и сумочку и выскочила оттуда. Одеваться я закончила за порогом. Потом побежала по улице. – Как вы попали домой? – Сначала я бежала, потом устала и довольно долго шла по Малхолланд, пока не добралась до пожарного депо, возле которого оказался телефон-автомат. Я вызвала такси и поехала домой. – Вы позвонили в полицию, когда попали домой? – М-м... нет. – Почему же, мисс Кроу? – Ну, по двум причинам. Когда я попала домой, Дэвид как раз оставлял сообщение на моем автоответчике, и я взяла трубку. Он извинился и сказал, что увлекся. Мол, думал, что удушье усилит мое удовлетворение во время секса. – Вы поверили ему? – Не знаю. Я растерялась. – Вы спросили его, зачем он сложил вашу одежду в пакет? – Да. По его словам, он решил везти меня в больницу, если я не очнусь к тому времени, как он выйдет из душа. – Вы спросили его, почему он пошел принимать душ, прежде чем отвезти потерявшую сознание женщину в больницу? – Не спросила. – Вы спросили его, почему он не вызвал врача? – Нет, я не подумала об этом. – В чем заключалась вторая причина, по которой вы не позвонили в полицию? Свидетельница уставилась на сжатые на коленях руки. – Ну, я была сбита с толку. После того как он позвонил, я уже не знала, что и думать. Понимаете, пытался ли он убить меня или... пытался доставить мне удовольствие. Не знаю. Столько ходит разговоров насчет людей из Голливуда и странного секса. Может быть... не знаю, я просто не крутая и вообще отстала от жизни. Она не поднимала глаз, по щекам скатились еще две слезинки. Босх видел, как капля упала на воротник шифоновой блузки, оставив мокрое пятнышко. – Когда же вы рассказали полиции о том, что произошло в ту ночь между вами и обвиняемым? – очень тихо спросила Лэнгуайзер. Аннабел Кроу ответила еще тише: – Когда прочитала, что его арестовали за убийство Джоди Кременц и что она задушена. – Тогда вы и обратились к детективу Босху? Она кивнула: – Да. И я поняла, что... если бы я тогда сразу позвонила в полицию, то, может быть, та бедняжка... Не договорив, Аннабел Кроу схватила салфетки из коробочки и разрыдалась. Лэнгуайзер сообщила судье, что закончила допрос. Фауккс заявил, что проведет перекрестный допрос, но предложил сделать это после перерыва, за время которого свидетельница сможет взять себя в руки. Судья Хоктон согласился и объявил пятнадцатиминутный перерыв. Босх остался в зале суда, наблюдая за Аннабел Кроу, которая рылась в коробочке с салфетками. Она уже не казалась красавицей. Лицо красное, глаза распухли. Босх подумал, что свидетельница была убедительна, но ведь она еще не сталкивалась лицом к лицу с Фаукксом. От ее поведения во время перекрестного допроса будет зависеть, поверят ли ей присяжные. Вернувшись, Лэнгуайзер сказала Босху, что у входа в зал какой-то человек хочет поговорить с ним. – Кто? – Я не спросила. Просто услышала его разговор с полицейскими, когда входила. Они его не пускали. – В костюме? Чернокожий? – Нет, обычная одежда. Ветровка. – Приглядывай за Аннабел. И хорошо бы найти еще салфетки. Босх встал и пошел к дверям, проталкиваясь через толпу, возвращающуюся в зал в конце перерыва. В какой-то момент он лицом к лицу столкнулся с Руди Таферо. Босх шагнул вправо, чтобы обойти его, а Таферо шагнул влево. Так они топтались туда-сюда, и Таферо широко улыбался. Наконец Босх остановился и не двигался, пока Таферо не прошел мимо. В коридоре он огляделся, однако никого не заметил. Потом из мужского туалета вышел Терри Маккалеб, и они кивнули друг другу. Босх остановился у перил перед одним из окон во всю высоту здания, выходившим на площадь. – У меня всего минуты две, потом мне надо вернуться. – Я только хотел узнать, можем ли мы поговорить сегодня после суда. Кое-что произошло. – Я знаю, что кое-что произошло. Сюда сегодня явились двое агентов. – Что ты им сказал? – Послал куда подальше. Это их взбесило. – Федеральные агенты плохо понимают такой язык. Тебе следовало бы это знать, Босх. – Угу, я плохой ученик. – Поговорим после суда? – Я буду поблизости. Если Фауккс не размажет свидетельницу, тогда не знаю. Вероятно, нашей команде придется куда-нибудь забиться, чтобы зализать раны. |