Онлайн книга «Дар для инопланетных пилигримов»
|
Ночь я провожу у подруги Иры. Мы сидим на кухне, пьём чай, и я рассказываю ей обо всём. Она качает головой, вздыхает, но в её глазах нет осуждения. — Знаешь, — произносит она, улыбаясь, — у меня предчувствие, что это путешествие изменит твою жизнь. Я тоже так чувствую. Я стою на пороге чего-то огромного. Невероятного. И впервые за долгое время мне не страшно сделать шаг вперёд. Глава 2 Наша группа размещается на туристическом острове по соседству с тем, что нам предстоит изучить. Меня не покидает ощущение, будто я попала в телешоу про выживание. Камера, мотор!.. Только ведущего, радостно объявляющего задание дня, не хватает. Я усмехаюсь про себя, но всё же стараюсь сосредоточиться на реальности. В конце концов, это не развлечение, а серьёзная научная экспедиция. Условия на туристическом острове вполне сносные. Нас расселяют в небольшие домики с соломенными крышами. В некоторых из них даже есть кондиционеры. Спутниковый интернет работает с перебоями, но в целом связь есть. Днём очень жарко, воздух влажный, но ближе к вечеру с океана приходит свежий бриз. На горизонте виден соседний остров — дикий, покрытый густыми зелёными кронами деревьев. Он кажется загадочным и даже немного пугающим. Именно там живёт племя, язык которого я приехала исследовать. Утром следующего дня мы загружаемся в моторные лодки и отправляемся на тот остров. Проводник рассказывает, что племя поклоняется небесным покровителям. Показывает фотографии идолов. Высокие белые фигуры с вытянутыми пропорциями, вырезанными узкими глазами и длинными пальцами. Говорит, что местные верят, что небесные покровители защищают остров от штормов, а их — от болезней и голода. У меня возникает предположение, что, возможно, небесные покровители — это не божества, а какие-нибудь военные, что высаживались раньше на остров. Слишком уж одежда этих идолов похожа на униформу. — Напоминает карго-культ, — усмехается антрополог из нашей группы, Игорь Васильевич, и я понимаю, что мне не одной пришла в голову похожая идея. — Ну, это просто совпадение, — пожимает плечами проводник. — Они знают, что белые люди существуют. Но вот их божества… Они, по словам жителей острова, прилетают с неба. Я вглядываюсь в экран планшета, где проигрывается короткое видео: один из местных жителей что-то рассказывает, энергично жестикулируя. Речь мелодичная, ритмичная, и я автоматически начинаю выделять повторяющиеся слова и анализировать структуру предложений. Что-то внутри меня ликует — я здесь, на месте, передо мной живой язык, который никто до нас толком не изучал! — Это невероятно, — шепчу я, не в силах сдержать восторг. — Он говорит, что божества появляются с неба, остаются на острове какое-то время и иногда приносят с собой дары, — с улыбкой поясняет проводник. Мои пальцы нервно сжимают планшет. Сердце колотится от предвкушения — настоящая лингвистическая работа, возможность установить контакт, записать новый язык, расшифровать структуру. Я вздыхаю, чувствуя, как меня охватывает почти физическое возбуждение. Наконец-то я стряхнула с себя пыль и занимаюсь чем-то по-настоящему стоящим. Спустя минут тридцать мы высаживаемся на острове. Жаркое солнце уже печёт, воздух наполнен влажностью и запахом тропических растений. Кое-где слышится пение птиц, перекрываемое шумом волн, разбивающихся о берег. |