Онлайн книга «Убить северную принцессу»
|
— Хуан шан, бэйлэ Хуа просит аудиенции по делу принцессы Чимэг с присутствием всех заинтересованных, говорит у нее есть важные показания. — прервал мои мысли, вошедший фуши, личный слуга императора. — Соберите. — распорядился отец. — Кажется, сейчас все и решиться. — проговорил он в никуда. — О чем ты? — спросил я. — Да так, мысли в слух. — отмахнулся он. — Пойдем, это обещает быть весело. Зал переговоров. Все повторяется. Скользкие шаньдунцы. Хуа Чжоу. Двое слуг привели Тянь Мэй. — Зачем вы нас собрали и привели убийцу? — бросил принц Лянхуа. — Молчать! — громыхнул император Ван. — Бэйлэ Хуа, я удовлетворил вашу просьбу, что вы хотели нам рассказать? — переключился он на Тянь Мэй. — Благодарю, хуан шан. — склонила голову девушка. — Осмелюсь просить еще. Отец мазнул рукой, чтобы она продолжала. — Прошу привести и допросить еще раз при мне тех служанок, что рассказали о нашей ссоре с принцессой и стражника, который нашел тело. — сказала она. — Дозволяю. Привести свидетелей. — отдал приказ император. В полной тишине мы стояли и ждали выполнение приказа. Я хотел поймать ее взгляд, но Тянь Мэй смотрела прямо перед собой стеклянными глазами, она полностью погрузилась в свои мысли, такое с ней иногда случалось, она словно отключается от реального мира, маленький носик вздернут, идеальная осанка, ничего в этот момент не говорило о ее беспокойстве, словно его и не было вовсе. Время тянулось медленно, но вот в зал вошли слуги и привели двух девушек и мужчину. — Приветствуем, хуан шан. — опустились они на колени. — Вас привели сюда по делу принцессы. По очереди повторите свои рассказы. — сказал император Ван. Мы еще раз выслушали историю про ссору, как под копирку, девушки даже слова одинаковые используют. Затем говорил стражник, который видел нас втроем в лесу, потом нашел бэйлэ, когда они получили приказ остановить охоту и пошел искать взбесившегося коня Тянь Мэй. — Хаун шан, обвинение меня и моих служанок в убийстве основывается на показаниях этих людей и найденных вещах. Но я могу доказать, что девушки врут, а найденные вещи были украдены. — сказала моя любовь. Что она задумала? — И как же вы это сделаете? — зло ухмыльнулся принц. — Оживишь мою сестру, черная ведьма? — Я не давал вам слово! — оборвал его отец. — У меня есть свидетель. — холодно ответила она. — Привести свидетеля бэйлэ! — отдал еще приказ император. Тут же в зал переговоров под конвоем вошла принцесса. Принцесса Чимэг?! ГЛАВА 34 ТЯНЬ МЭЙ — Принцесса? — казалось челюсть советника Шона вот — вот упадет на пол. — Что здесь происходит?! — взревел принц Лянхуа. Принцесса в наряде прислуги медленно, явно довольная произведенным эффектом, подходила к нам. Поравнявшись со мной, она весело подмигнула. — Приветствую, хуан шан. — склонилась в глубоком поклоне принцесса Чимэг. — Обьяснись. — потребовал император Ван. — Буду честна с вами. Я никогда не хотела быть частью этого брачного договора, открыто говорила об этом и вела себя вызывающе, тоже специально. Я хотела сбежать. Бэйлэ узнала про это. — фыркнув рассказала она. — Что за тело в яме? — спросил император. — Я долго думала над этим, но мне повезло в самый последний момент. Одну из служанок, во время подготовки охоты, укусил тайпан. Противоядие дать не успели, девушка умерла. Я лишь слегка поколдовала над ее внешностью и усложнила жизнь целителям. Отчета по телу до сих пор нет, так ведь? — улыбнулась она. — Я забрала себе ее одежду и все остальное время оставалась в палатке для слуг, притворившись больной. Я слышала, что после охоты группу служанок выпустят из дворца. Кто бы мог подумать, что бэйлэ решит мне помешать? Она ведь тоже против брачного союза. |