Онлайн книга «Убить северную принцессу»
|
— Спасибо, Жу И. Все участники охоты стояли перед императором, кроме Тоба Ли. — Было установлено, что принц Лянхуа принес вчера больше всех добычи. — повел итог первого дня император Ван. — Подчиненные, будьте внимательно и используйте время с умом, иначе принц выиграет. — Не может этого быть. — к нам приближался Тоба Ли. Сзади него шел стражник с телегами полными подстреленной дичи. Моими стрелами! — Бэйлэ Хуа, кажется вы забыли немного в лесу. — сказал он, поравнявшись со мной. — Фуши, посчитайте, пожалуйста. — обратился он к слуге императора. — Да. — принялся он за дело, с молчаливого согласия последнего. Тоба Ли, ты, что украл мои стрелы? — Хуан шан, побеждает бэйлэ. — не громко, но так чтобы все слышали сказал фуши. — Вы отдали ей свою дичь. Так нечестно. — подал голос советник, что приехал с принцем и принцессой. От него обычно и одно слово трудно услышать. Я даже не запомнила, как его зовут, настолько тихо он себя ведет. — Это не так, советник Шона. — спокойно парировал он. — Обратите внимание на стрелы. На них метка бэйлэ. Очевидно, что это ее добыча. Как можно отдать ей, то что уже ее? — Хуан шан, кажется, бэйлэ Хуа — победитель. — поклонился Ли императору. — Еще рано говорить. — не унимался советник Шаньдуни. — Главная цель — белая лиса. Она ценится как десять оленей. — Советник Шона прав. Бэйлэ Хуа, очевидно, лидер, но и у других еще есть шанс. Охота окончиться с наступлением сумерек. — я отчетливо видела смешинки в глазах нашего императора, он явно все понял. — Выдвигаемся! ГЛАВА 32 ТЯНЬ МЭЙ — Прошу, не трогай лисиц. — прошелестел ветер. — Что? Кто здесь? Выходи! — крикнула я. Я заехала глубоко в чащу леса и от бесплотного голоса становилось не по себе. Мой конь тоже занервничал, что не вселяло уверенности. — Ты слышишь меня? — удивился голос. — Ян! Линг! Это вы? Магию использовать запрещено. — кричала в пустоту я. — Молю! Вы и так убили уже множество моих детей. — продолжил ветер. — Кто ты? — Я — это лес. Конь взбесился окончательно и ломанулся вперед. Я еле могла удерживаться в седле, не говоря о том, чтобы успокоить его. — Бэйлэ! — на меня выскочили двое стражников. От столь резкого появления, разнервничавшееся животное встало на дыбы. Не удержавшись в седле, я свалилась на землю. Конь же, поняв, что у него больше нет дополнительного груза, ускакал. — Бэйлэ, вы в порядке? — спросили стражники, помогая мне подняться. — Нет! Вы что творите, олухи?! — я действительно была не в порядке, при падении сильно ушиблась, спина, бедро и рука сейчас противно болели, вот и сорвалась на двух болванов, что выскакивают из не откуда прямо под копыта лошадям. — Простите, бэйлэ, мы получили распоряжение императора, о прекращении охоты. — пояснили они, помогая мне подняться. — Что случилось? — удивилась я. — Мы не знаем, по всей видимости, что — то очень серьезное. Мы сопроводим вас обратно в лагерь. — хором доложили стражники. — А мой конь? — Я пойду искать его. — вызвался один из них и побежал в сторону ускакавшего животного. — Хорошо. — одобрила я в след. — Осторожнее, бэйлэ, обопритесь на меня. — сказал оставшийся со мной стражник. Пробирались через заросли императорских охотничьих угодий примерно час. Когда мы вышли к нашему палаточному городку, все уже были там. — Вот она! — крикнула Жу И и вместе с Киу они подбежали ко мне. |