Онлайн книга «Убить северную принцессу»
|
Я попыталась вернуть себе управление конем, но мои попытки были безжалостно пресечены. Нас закружило в своеобразном танце верхом. — Мне нужна только ты. Пожалуйста, не пойми меня неправильно. Я чуть не попал в нее. — повторил он. — Не мешай. Мне еще далеко до победы. — спокойно сказала я. — Но очевидно, что ты зла на меня. — Это не так. Пусти. — Нет. От клубка злости, непонимания, осознания своей глупости и ревнивости, грусти, я размахнулась и ударила его по руке, что держала мое животное. — Почему ты не увернулся?! — воскликнула я. — Ты все еще злишься? — лукавая улыбка растянулась на его лице. — Ты настоящий огонь, а не ледышка. — Суньгун, это считается жульничеством: мешать другим стрелять. — сказал какой — то стражник и воспользовавшись моментом, я улизнула. Сердце взяло верх, и обида уступила. Солнце склонилось к закату, и стражники подали сигнал о прекращении охоты. — Бэйлэ, вы вернулись! — встретили меня Киу и Жу И. — Как прошла охота? — Я устала, вы свободны. — распорядилась я. — Но, мы поможем… — Я сказала, вы свободны. — более вкрадчиво произнесла я. — Принцесса, ты чего такая сердитая? — бесцеремонно вломились Ян и Линг. — Вас манерам учили? — риторически уточнила я. — Представляешь, это наглец сейчас лидирует! — проигнорировав, меня Ян запихнув в рот какую — сладость плюхнулся на диванчик. — Какой наглец? — не поняла я. — Это скользкий принц. — Линг утрированно начал изображать поведения молодого шаньдунца. — Кстати, твоя выходка тоже ничего. Наделала не мало шумихи. Мы подслушали, как Ченг Энлей говорил императору, что это беспрецедентно и глупо и очень переживал, что с тобой что — то случится. — оповестил Ян. — Дядя Энлей всегда за нас очень переживает, как за родных. — дернула плечами я. — Ну, конечно. — засмеялся Линг. — Это за тебя он всегда переживает и не только он, но еще и наши отцы и твой собственный и император, сейчас еще Тоба Ли добавился, да уж что там таить, и мы за тебя переживаем. Ты ведь если втемяшишь себе что — ни будь в голову, тебя не остановить. Как сейчас. — Да, мы собственно, поэтому и пришли. Может не пойдешь завтра на охоту? — аккуратно спросил Ян. — Что вы тут делаете, два оболтуса? — с появлением Тоба Ли, в помещение повисла тишина. — Брысь, от сюда. — Вообще — то, мы не в академии и вы, суньгун, не можете нам приказывать. — обращение Ян специально выделил. — Пошли. Вон. — по слогам повторил Ли, таким тоном, что и императора бы пробрало. Решив не испытывать судьбу, парни удалились. — Что хотели? — спросил Ли, подходя ближе. — Ничего — махнула я рукой. — Хотели, чтобы завтра я не учувствовала. — Мне тоже стоит на тебя разозлиться? — саркастично спросил он. — Что? Сегодня такой день? Что я ничего не понимаю? — Ты наедине, с двумя парнями… — с улыбкой на губах медленно пояснял Ли. — Да, да, я уже поняла, что ревнивая курица. — Иди сюда. — засмеялся он. Утром девушки снова помогали мне собираться. — Сегодня последний день охоты. Главная цель белая лисица. Бэйлэ, вы не должны ее упускать! — щебетала в привычной манере Киу. — Верно. — подтвердила я. — Вот, возьмите. — Жу И протянула мне маленькую скляночку. — Что это? — Это противоядие. В охотничьих угодьях много насекомых и змей, кто знает, что там еще водиться. — пояснила она. — Всякое может случиться. |