Онлайн книга «Хозяйка Северных гор»
|
— Леди Маргарет, — обратился ко мне капитан, — нам нужно остаться в вашей комнате, потому как, скорее всего, придут проверять, живы вы или нет, и тогда мы сможем призвать эрла. Я согласилась, но попросила дать нам с Мэри немного времени, чтобы одеться и привести себя в порядок. Когда капитан выходил за дверь Мэри его окликнула: — Капитан Сэл — Да, Мэри, — обернулся капитан — Верёвочку мне мою верните, пожалуйста, — улыбнулась Мэри и капитан, только сейчас до конца осознавший, что мы с Мэри всё сделали сами, вышел из комнаты с совершенно «убитым» лицом. А утром пришла целая делегация. * * * Капитан Сэл хотел, чтобы мы ушли из комнаты, но я настояла, что хочу остаться. — Это рискованно, леди Маргарет, — озабоченно сказал капитан Сэл. — Не вижу риска, капитан, вы же будете неподалёку, — продолжала настаивать я, — да и Мэри будет со мной. Мэри энергично закивала. — Но вы же понимаете, леди Маргарет, что вам придётся притвориться крепко спящей, чтобы они подумали, что… — капитан запнулся, но быстро подобрал нужное слово, — что их план удался. В конце концов мы договорились, и капитану пришлось смириться с тем, что для достоверности, я и Мэри, останемся в комнате вдвоём, изображая крепко спящих. Капитан хотел залезть под кровать, чтобы контролировать ситуацию, но я представила себе, как он весь в пыли, а то, что там пыльно, я даже не сомневалась, выскакивает из-под моей кровати с криком: — «Всем стоять!» И… от моей репутации честной вдовы ничего не остаётся. Самое сложное — это всегда ожидание. Оно всегда тянется неимоверно долго. Вот и мы с Мэри все измучились, хотя прошло не более часа, когда, наконец, мы с Мэри услышали шум за дверью. Я сразу же свернулась под шкурами, стараясь не двигаться и не дышать, а Мэри вытянулась на своей лежанке, изображая спящую лентяйку, которая спит до тех пор, пока госпожа не проснётся. Дверь в мою комнату бесцеремонно распахнулась, будто бы вошедшие точно знали, что внутри некого смущать. Первой вошла леди Эссекс, мне было довольно хорошо видно её, я специально легла так, чтобы сквозь щёлочку в шкурах видеть входную дверь. Мэри, как мы с ней и договаривались, резко вскочила с испуганным видом причитая: — Что случилось? Ой, леди Эссекс, что вы…Сейчас я разбужу… Раздался громкий голос леди Эссекс: — Уберите её И послышалась какая-то возня. Я понадеялась, что Мари не причинили никакого вреда. — Откройте ей лицо, — снова прозвучал голос леди Эссекс Я приготовилась, если вдруг от неожиданности, что я жива, они решат меня добить, как восставшего мертвеца. Но вдруг послышались чёткие и твёрдые шаги, и голос эрла Эссекса произнёс: — Что здесь происходит? Леди Эссекс, что вы здесь делаете? Я услышала шуршание юбок и уже совсем другой, тихий и ласковый голос леди Эссекс: — Дорогой супруг, утром пришла служанка и сообщила об ужасной трагедии. Она сказала, что леди Маргарет скоропостижно скончалась. Сразу вслед за этим послышался голос капитана Сэла: — Не эта ли служанка вам об этом сказала, леди Эссекс? Я решила, что пора. Откинула шкуры, под которыми уже стало душно, резко присела в кровати и спросила: — Вот и мне тоже интересно. Леди Эссекс вскрикнула и попыталась лишиться сил, но заметив, что никто не бросился её ловить, передумала. Вместо этого она бросилась ко мне со словами: |