Онлайн книга «Хозяйка Северных гор»
|
Брови Берты стали домиком и мне даже показалось, что женщина сейчас расплачется. — Берта, тебя никто ни в чём не обвиняет, наоборот, возможно та информация, которую ты сейчас скажешь, чем-то нам всем поможет, — несколько устало сказала я, потому как ночью, так и не сомкнула глаз, а сил на то, чтобы успокоить экономку у меня особо не было. Наконец, Берта взяла себя в руки, и сообщила: — Приезжал сюда барон Шрус, несколько раз, деньги нам оставлял, не один приезжал, с людьми, говорил, что муж ваш его посылал. Я была очень удивлена. Шрус приезжал сюда в мой замок, якобы по поручению моего супруга? Да уж, теперь и не проверишь эту информацию. И вдруг словно озарение настигло, мне в голову пришла крайне неприятная мысль, и я спросила у Берты: — А когда в последний раз приезжал барон? Берта нахмурилась, пытаясь вспомнить и через некоторое время сказала: — Так в последний раз приезжал в конце весны, вроде. — Вроде? Или точно? — я хотела знать наверняка, потому что это бы многое объяснило — Точно, — уверенно кивнула Берта, — как раз ребёночек у Сейры родился Мы с капитаном Сэлом переглянулись. Когда Берта ушла капитан мрачным тоном озвучил то, что и у меня сложилось в голове: — Похоже, что наш эрл, не сам умер, а помогли ему. И стоит за всем этим барон Шрус. Я посмотрела на капитана Сэла. Надёжный, верный, опытный воин, но… ему даже в голову не пришло, что барон Шрус при всё желании сам такую авантюру, да ещё и с несчастным случаем для эрла, не смог бы провернуть. Взявшись двумя пальцами за переносицу, на краю сознания мелькнула мысль, что я в прошлой жизни так делала, когда надо было просчитать варианты, сказала: — Вы правы капитан, барон Шрус безусловно в этом завязан, но он явно не один, есть кто-то ещё. Капитан удивлённо на меня посмотрел. Но вопрос задать не успел. Дверь распахнулась и вбежал один из тэнов, которые обеспечивали наблюдение с башни замка: — Корабль на горизонте Только я собиралась вздохнуть, что люди графа успели вовремя, как мужчина добавил: — Флага графа Честера на корабле нет, и вообще никакого флага нет. Я замерла: — Что значит никакого флага нет? Ответил мне нахмурившийся капитан Сэл: — Это значит люди на корабле не хотят, чтобы их узнали. Глава 26 — А там хоть что-то кроме корабля разглядеть удалось? — мне стало страшно, а что, если это не граф Честер, а вдруг это какие-то помощники барона Шруса, ещё одна партия головорезов. — Леди, ну как же они разглядят? — тэну было неловко объяснять леди, что с такого расстояния можно даже людей не увидеть, не то, что их одежду или лица. «Да уж, Маргарита Павловна, ты гений, в двенадцатом веке подзорную трубу ещё точно не изобрели,» — подумала я, про себя закатив глаза, и дала обещание, как только разберёмся со Шрусом, сразу займусь подзорной трубой. Перечислила про себя все планы: змеевик для перегонки, подзорная труба, доделать мясорубку и…сделать сыровяленую колбасу, по осетинскому рецепту. Эти мысли меня успокаивали, но надо было возвращаться в суровую действительность. А действительность была такова. У нас в бухте стоял корабль с недружелюбными к нам солдатами Шруса. Уж и не знаю, каково им там, а только вспоминая своё морское путешествие, точно могла сказать, ничего так не хочется на корабле, чем сойти на твёрдую землю и поесть нормальной еды. |