Онлайн книга «Хозяйка Северных гор 2»
|
— Да, — передала я графине записку, полученную утром от архиепископа. — Кажется, я знаю, как тебе помочь, — хитро прищурившись, проговорила графиня. — К сожалению, сама не смогу с тобой поехать. Видишь ли, долго трястись в карете и потом ещё где-то сидеть — это уже выше моих сил. Но совет дам. Графиня понизила голос, как будто бы кто-то мог нас услышать, и сказала: — Советую тебе: нужно не отказываться от предложений архиепископа, а говорить с ним на его языке. Я вопросительно посмотрела на старую графиню. И она не преминула пояснить: — Когда он тебе предложит выйти замуж за его брата, начни торговаться. Так у него создастся ощущение, что ты приняла его основное условие и просто хочешь получить больше. Это будет ему понятно. Это то, что он будет от тебя ждать. Я вдруг поняла, что действительно надо не придумывать, как отказаться, а влезть в голову архиепископа, у которого есть свои представления об окружающих его людях, и сделать именно то, что он ждёт. А графиня между тем продолжила придумывать разные варианты: — Спроси, например, что получаешь ты, кроме красавца мужа? «Коварство женщин вызывает уважение, потому как, в отличие от мужчин этой реальности, идущих часто напролом, женщины предпочитают действовать тоньше», — мелькнула мысль. Теперь я была более уверена в том, что вернусь от архиепископа, а не останусь куковать где-нибудь запертой в подвале одного из монастырей. А торговаться я умела и любила. К архиепископу я поехала утром следующего дня, с собой взяла Мэри, которая из горничных перешла в разряд камеристок. Сопровождали меня грозные тэны, которые были все приодеты по случаю переезда в столицу, некоторым даже поменяли лошадей. Не знаю, как отнесётся к этому архиепископ, потому как такой выезд был демонстрацией богатства и положения. Но если исходить из того, что архиепископ точно знает, что у меня есть серебряный рудник, то толку скрывать от него моё финансовое положение и прикидываться бедной вдовой не было. Наоборот, такой обеспеченной женщине теперь будет маловато просто красавца мужа-герцога. Мне теперь, может, всё графство Кент подавай. А что, если уж начинать торговаться, так надо просить больше. Надеюсь, что архиепископ сам передумает брать в родственницы такую меркантильную леди. На встречу архиепископ пригласил меня в свою загородную резиденцию, которая была расположена с западной стороны Дувра. Тоже на побережье. Огромный замок с шестью башнями. — Родовое гнездо Кентерберийских, — сказал капитан Сэл, подъехав к моему экипажу. — А почему архиепископ живёт в родовом замке? — удивилась я. — А где же ему жить? — рассмеялся капитан. — В монастыре, что ли? — Я думала, что да, — ответила я. — Леди Маргарет, — капитан укоризненно посмотрел на меня, — вы сейчас пойдёте разговаривать с самым влиятельным и опасным человеком Англии. Пожалуйста, не скажите там что-то подобное. — Но почему? Я же действительно не знала! — возмущённо проговорила я. — Он посчитает, что вы не в состоянии управлять графством, если не знаете таких элементарных вещей, — сказал капитан Сэл. Эмма права. Даже капитан Сэл всё ещё думает, что он умнее, потому что мужчина. Мы переглянулись с сидящей напротив меня Мэри. И я, увидев скептический взгляд моей верной служанки, поняла, что капитану Сэлу в семейной жизни будет весело. |