Онлайн книга «Счастье на краю»
|
Я попросила внести в договор пункт о том, что меня с работодателем связывают только рабочие отношения Де Мариньи усмехнулся: — А если вы сами захотите перевести рабочие отношения в личные? Мне не понравилась его усмешка, такое впечатление, что как только он узнал, что у меня есть ребёнок без мужа, то сразу стал относится как к девушке с «низкой социальной ответственностью», как говорили в моём мире. Так ему и сказала: — Если вы считаете, что наличие ребёнка без мужа сразу ставит меня в один ряд с легкодоступными женщинами, то вы, господин герцог, сильно ошибаетесь. Поэтому вносите пункт о недопустимости нерабочих отношений. Меня немного настораживало то, что герцог легко соглашался на все мои условия. Я два раза перечитала договор, прежде чем его подписать, даже обнюхала. А что? Вдруг в магическом мире «мелкий шрифт» сразу не заметен. Но в конце концов всё-таки подписала. Герцог встал и подал мне руку: — Поехали, Мари. Да, по договору он имел право обращаться ко мне по имени. Но… и мне такое право предоставили. Вот только я не собиралась с ним фамильярничать. «Вы можете называть меня Леонард», вот же граф Рошфор. — Как? Прямо сейчас? — удивилась я, — мне надо забрать свои вещи Де Мариньи скептически посмотрел на меня и маркизу: — А это ваши вещи? Или это старый гардероб мадам Моран? Маркиза молчала, но, а мне, конечно, пришлось ответить: — Да, мадам Эжени отдала мне свои платья Герцог снисходительно усмехнулся: — Мари, маг, работающий на герцога де Мариньи, не может донашивать вещи за кем-то. Это моя репутация. Поэтому я позволяю вам взять пару платьев, которые вам понадобятся до того момента, как будут готовы платья для вас. И я рекомендую вам заказать магплатья. Мы с вами будем бывать в столице, а в тех кругах, где мы с вами будем находиться, носить что-то другое является дурным тоном. Я надулась, понимая, что, в сущности, герцог прав, но… — Господин Леонард, — пошла я на уступки герцогу, и по тому, как сверкнули его глаза, поняла, что избрала верный подход, — позвольте мне попрощаться с мадам Эжени, а также уточнить, сможет ли она пошить мне магплатья. Вам же всё равно в каком салоне я их закажу. Герцог нахмурился: — Я бы хотел убедиться в качестве. — Конечно, — улыбнулась я, — вы можете посмотреть на дочь графа Шантильи, она заказывает магплатья в салоне мадам Эжени. Конечно, я блефовала, и пока только два платья были заказаны, но ведь были, поэтому пусть смотрит. — Ну, если мадемуазель Беатрис одевается, то это многое говорит о качестве, у молодой графини весьма взыскательный вкус, — неожиданно тепло о дочери графа отозвался де Мариньи А я подумала, может мне и вправду не о чем волноваться. Но с этими рошфорами надо быть начеку, графини графинями, а под юбку залезть девушке они всегда рады. В общем нам с маркизой удалось отделаться от герцога, правда отправил он нас на своей карете, которая и должна была привезти меня обратно. А мне надо было многое успеть. Дома, и маркиза, и Эжени, и даже мальчишки, начали меня обнимать, а Эжени ещё и плакать. Я подзарядила все кристаллы, кстати, в договоре этот момент тоже был учтён, что я имела право помогать с зарядкой кристаллов семье Моран, но тратя не более десяти единиц. Сколько на самом деле у меня единиц, не знала даже я сама, но скорее всего больше, чем пятьдесят, потому что, даже «накормив» под завязку Этьена-монстра, у меня всё равно прибор показал тридцать. Поэтому за этот пункт я не переживала. |