Книга Сиротка для дракона. Бои без правил, страница 120 – Наталья Шнейдер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиротка для дракона. Бои без правил»

📃 Cтраница 120

Я вылила кувшин кипятка в бочку, сотворила еще.

– Ты… вы… Не надо, госпожа, не утруждайтесь, – сказала она.

– Мама, ты с ума сошла? – От неожиданности я едва не выронила кувшин. – Какая я тебе госпожа?

– Может быть, вы просто решили посмеяться над старой нищенкой? Не может быть, чтобы у меня…

Магия. Похоже, там, на улице мама, хоть и поверила, что я действительно маг, но как-то… не осознала, что ли. Одно дело слышать, другое – видеть своими глазами, пусть даже простейшие бытовые заклинания, которые среди старшекурсников за «настоящие»-то не считаются.

Маги – дворяне, все поголовно. Просто потому, что незаконных детей вроде меня некому учить. Если бы мне не наняли наставника в приюте, магия бы либо исчезла через какое-то время, либо я однажды убила бы себя, потратив слишком много силы.

– Не может быть, чтобы у меня на самом деле… – Она снова не договорила.

– Раз уж ты дала мне господское имя, приходится соответствовать, – неловко пошутила я.

Но мама по-прежнему смотрела на меня недоверчиво. Вздохнув – который раз за этот вечер – я вытащила из сумки бумаги.

– Ты грамотна?

– И читать, и считать умею, – обиделась она. – Мои же кофейню держали, и к господам меня выпускали, пока… – Она осеклась.

– Извини.

Я развернула бумаги.

– Смотри, вот моя грамота на жительство. Лианор Орнелас. Фамилию я придумала, но это неважно. Это я. Вот договор о найме. На сезон, до весны. Лианор Орнелас отвечает за состояние жилья и за то, что жилица, Маргарет, дочь Роберта, – фамилии у мамы не было, как у почти всех простолюдинок, – не будет чинить безобразия. Еще есть расписка, что я заплатила за месяц, и обязуюсь в течение недели оплатить жилье до конца сезона, то есть до весны. После этого хозяин даст домовую книжку, где записывают плату, и он вклеивает марки, подтверждающие, что он платит налоги за жильца. Я отдам тебе эту книжку, чтобы ты могла предъявить ее, если что.

Она вздохнула, обхватив себя руками за плечи.

– Мне все время кажется, что это сон. Или что я заболела и брежу.

Я обняла ее.

– Это не сон. Твоя дочь выросла и может о тебе позаботиться. И я тебя не брошу, пока жива.

Она вытерла глаза рукавом. Мои тоже были на мокром месте. Кажется, сегодня я наревусь на пару недель вперед.

– Давай, я помогу тебе промыть голову, – сменила я тему.

Волосы у нее были, пожалуй, длиннее чем у меня, правда, косу не переплетали, кажется, несколько дней.

– Я справлюсь. У меня даже гребень есть. И вшей нет, ты не думай. В Летнем саду много ведьминой травы[4], а зимой я покупаю керосин. – В ее голосе прозвучало нечто вроде гордости.

– Хорошо. – Я улыбнулась ей. – Тогда я пока сбегаю к старьевщику. Тебе нужно будет теплое платье, и плащ, и чулки, и домашняя утварь…

– Сапоги у меня почти новые. – Она приподняла подол. – Какая-то барышня днем подарила. Мехом подбиты.

Сапожки в самом деле выглядели почти ненадеванными, без заплат.

– Сказала, ей трут, и ни один сапожник не смог исправить. И чулки подарила, почти нештопанные. Милая такая барышня, светленькая, тоненькая…

Оливия? Да нет, не может быть. Когда бы она успела сегодня? Да мало ли в столице светленьких тоненьких барышень.

– И одежду я постираю. Прокипячу, вон, в тазу на печке, и сгодится. Ты и так на меня потратилась.

– Все равно нужна посуда, и еще постель застелить, и…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь