Онлайн книга «История пятого мора»
|
Элисса вскинулась было, осеклась. Миг спустя ее лицо утратило всякое выражение. -- Ты уверен, что мужчине примерно втрое старше меня нужна моя защита? -- Двадцать пять лет назад Теган сражался только на турнирах, -- хмыкнул Алистер. -- Не думаю, что за то время, пока я не был в Рэдклиффе, многое изменилось. Стэн положил ладонь на плечо девушке. -- Кто-то должен сражаться, когда всех остальных уже нет. Битва без надежды и славы, потому что слагать истории о том, что погиб, до последнего защищая детей и женщин, будет некому. Элисса криво улыбнулась. -- Вдохновляет, ничего не скажешь. Что ж, командуешь ты, Алистер. Но, похоже, ты так ничего и не понял. -- Я понял. Но один Страж должен остаться в живых и донести договоры до места. В церкви безопасней всего. И командую я. -- Как прикажешь. -- Тогда у вас есть время до полудня. Выходя из трактира, Алистер подумал, что если он переживет эту ночь, Элисса, кажется, убьет его сама. Ну и пусть. Хоть один Страж... Он тихо выругался, осознав. Дело было не в том, что Элисса -- Серый Страж. Дело было в том, что она -- это она. Замечательно, ничего не скажешь. ========== 12 ========== Лелиана вернулась спустя полтора часа, приведя с собой эльфа. Рассказанное им совершенно Алистеру не понравилось, но эти заботы можно было отложить перед лицом более насущных. Гораздо важнее оказалось то, что во всякого рода ловушках и капканах эльф разбирался отлично. А еще Лелиана сказала, что в складе на пристани стоит с дюжину бочек горного масла -- приготовили купцам, которые в это время года приплывают по озеру на ладьях и развозят потом товары по прибрежным селеньям, откуда потом те расходятся едва ли не до самого Денерима, а то и за границу. Только купцы в этот раз не пришли. То ли неспокойно слишком стало, то ли просто не до того. Алистер довольно хмыкнул -- план начал вырисовываться. Еще бы сообразить, из чего понаделать ловушек, чтобы не сгорели вмиг. Спустившись по тропе к церкви, Алистер обнаружил снующих туда-сюда мужиков из ополчения. Больше всего это напоминало муравьев, нашедших рассыпанную крупу и цепочкой волокущих добычу в муравейник. Только "добыча" сияла на солнце свеженачищенной сталью. -- Откуда? -- Кузнец большую партию закончил незадолго до того, как все это началось. Думал купцам продать, -- сказала Элисса, стоявшая тут же, у частокола. -- Правда, мне пришлось поклясться, что когда мы пойдем в замок разузнавать, что случилось с Эамоном, поищем его дочь, она там служанка. Алистер пожал плечами. -- Мы в любом случае туда пойдем, так почему бы нет? А для нас у него что-то найдется? -- Сходи, поговори. Тем более что у нас там какое-то барахло оставалось на продажу. В последней стычке с порождениями тьмы они действительно взяли трофеи, но иначе как барахлом добычу и в самом деле не назовешь. Так что торговаться пришлось до хрипоты, но Алистер все же сменил свой доспех Серого Стража -- неразумно открыто расхаживать в нем, когда за головы оставшихся Стражей платят золотом -- на приличную кольчугу. И щит удалось обменять, а еще добыть приличный меч для Стэна -- клинок порождения тьмы хоть и выглядел ужасающе, иными достоинствами не блистал. Времени на это ушло изрядно, и, выйдя из кузницы, Алистер обнаружил, что Стэн волочет за шкирку гнома, следом плетутся трое вооруженных людей с мордами головорезов, а Элисса комментирует шествие, в доступных выражениях объясняя гному, как он был неправ, пытаясь отсидеться дома, пока все остальные будут сражаться. |