Онлайн книга «Дочь предателя. Баллада Пепла и Льда»
|
Глава 26 – Экзамен у мейстери Луэ перенесли на завтра, – сообщил Тайлер, все еще развернувшись в другую сторону. Я вглядывалась в едва различимые фигуры Ярса и Хоффмана в пятне света, словно в конце туманного тоннеля, образованного пространственным карманом, и размышляла, могли ли они заметить наш… хм… поцелуй? Новость о переносе экзамена застала меня врасплох: между зачетом на полосе препятствий и сдачей бестиария обычно проходило три дня. Я надеялась перечитать лекции и повторить особенно трудные места в учебнике: мне никак не давалась классификация тварей по типу магической уязвимости. Огнеустойчивые твари, такие как ифрит, уязвимы для холода и воды. Вот только это два разных дара, и одаренным приходится действовать в связке, чтобы одолеть бестию. Каменные твари разрушаются звуковыми колебаниями – очень сложный дар, который вредит не только флинту: он выбивает окна в домах и разрывает барабанные перепонки. – Как же полоса препятствий? Не все сдали зачет. – Ты еще не знаешь, но ректор и тренер Рейк пришли к согласию поставить всем зачет, – сказал Тай. – Восстановить полосу препятствий сейчас не получится: обычно на подготовку уходит все лето. В этом году все пошло наперекосяк. – Но почему перенесли экзамен? – Дейрон, серьезно, тебя волнует экзамен? – Тайлер издал тихий смешок. – Ты неисправима. Да, пожалуй, в нынешних обстоятельствах меньшее, о чем стоит волноваться, – положительная оценка от мейстери Луэ. – Полагаю, ректор Кронт передвинул экзамен, чтобы скорее завершить зимнюю сессию и не оставить князю Лэггеру причин задержаться в Академии, – сказал Тай. – Хотя мы все понимаем, что, если сиятельство захочет найти повод, он его найдет. При звуке этого имени меня передернуло. Как там Веела? Надеюсь, ее отец не настолько чудовищен, чтобы поднять руку на дочь. Если Вель проявит капельку сообразительности – а она девчонка умная, – она может списать наше неожиданное спасение на внезапно пробудившийся дар Ронана. Я представила, как Веела, покрытая копотью и сажей, сидит, сгорбившись, сжав руки между колен, в огромном мягком кресле и оправдывается, роняя слезы. Не знаю, есть ли на самом деле в покоях князя кресло – откуда бы, в академии всюду аскетичная обстановка – но воображение вещь упрямая. Вель сможет сыграть растерянность, я верю в нее. Но что дальше? Попросит сохранить наши жизни, предложив в обмен свою свободу? Согласится ли князь? Я надеялась, что ему до смерти надоела моя живучесть, и казенная еда, и истерики дочери, и князь оставит меня в покое хотя бы ненадолго. Тайлер повернулся. На щеки вернулась привычная бледность, капельки пота высохли, и лицо ничем не выдавало еще недавно бушевавшей страсти. Но вот он посмотрел на мои губы, буркнул: «Бездна!» и тут же отвел взгляд. – До завтрашнего дня ты останешься под присмотром целителей, – сказал Тай. Подошел и начал приводить меня в порядок: застегнул куртку, поправил выбившиеся пряди. Втянул носом воздух рядом с моей головой. – От меня пахнет дымом, – смутилась я. – От тебя пахнет… восхитительно! Я в свою очередь подоткнула торчащий из-под куртки Тайлера край рубашки. Не сговариваясь, мы заметали следы преступления, прятали их от внимательного взгляда Ярса. Посмотрели друг на друга и расхохотались. – Знал бы Ярс, как мы его опасаемся, – хихикнула я. |