
Онлайн книга «Поэт»
Повесив трубку, я взглянул в свои записи. Время совпало. Рейчел находилась у меня в номере до полуночи, вряд ли позже. На другое утро сообщила, что, выйдя в коридор, сразу наткнулась на Торсона. Может, солгала? Может, не только наткнулась... Неужели они пошли в его номер? Теперь, когда Торсон мертв, существовал лишь один способ проверить это предположение, не спрашивая Рейчел. Сняв трубку, я набрал номер офиса ФБР, расположенного в правительственном здании. Выполняя четкое указание Бэкуса фильтровать звонки представителей прессы, дежурный ни за что не хотел соединять меня со специальным агентом. Пришлось сказать ему, что звонит тот, кто убил Поэта, и что дело срочное. В конце концов меня переключили. Трубку взял Бэкус. — Джек, в чем проблема? — Боб, слушай, это серьезно. Ты один? — Джек, что за... — Только ответь на вопрос! Извини, я вовсе не хотел повышать голос. Но только что мне... Послушай, ты там один или нет? В голосе Бэкуса зазвучали сомнение и даже скепсис: — Да. Дальше что? — Мы как-то рассуждали о доверии, в смысле наших с тобой отношений. Я доверял тебе, а ты доверял мне. Боб, прошу, поверь мне еще раз, выслушай то, что я сейчас скажу, и не перебивай. Ответь на один вопрос, а позже я все объясню. О'кей? — Джек, я сильно занят. Не пони... — Пять минут, Боб. И все. Это важно. — Что за вопрос? — Что случилось с вещами Торсона? С одеждой и тем, что он оставил в номере? Кто забрал вещи после его смерти? — Вчера вечером я собрал вещи. Кому какое дело до собственности Торсона? — Боб, извини, это не для статьи. Это нужно и мне и тебе. Два вопроса: во-первых, не было ли среди вещей счетов из отеля в Фениксе? — Из Феникса? Нет, и они никак не могли там оказаться. Бегло мы проверили счета на месте, а потом их отослали мне в Квонтико. Что ты еще выдумал, Джек? Первый фрагмент встал на место. Если Торсон не сохранил счетов, то, по всей вероятности, он их и не брал. Тут я опять подумал о Рейчел. Просто не мог удержаться. В ту ночь в голливудском отеле она первой вошла в душ. Потом настала моя очередь. Перед глазами возникла картина: Рейчел достает ключ от номера из моего кармана, спускается по лестнице и быстро роется в вещах. Возможно, никакого обыска не было, она узнала о счетах заранее, не важно как. Например, позвонила в отель, в Феникс, и они все рассказали. — Еще один вопрос, — сказал я, игнорируя реплику Бэкуса. — Среди вещей Торсона были презервативы? — Знаешь, я не имею понятия, что у тебя за отклонения, но продолжать этот разговор больше не намерен. Сейчас повешу трубку, и, Джек, я не хочу, чтобы... — Минуту! Что еще за отклонения? Я пытаюсь пролить свет на то, что упустили твои же люди. Ты говорил с Клирмонтаном? Знаешь о компьютере? О сети «ЛДДВ»? — Да, он примерно обрисовал суть. Какая связь между компьютером и коробочкой презервативов? Вдруг я отметил слишком резкую реакцию Бэкуса на вопрос о презервативах. И потом, я ни слова не сказал о коробочке. — Тебе известно о звонке на телефон сети «ЛДДВ», совершенном в Фениксе из номера Торсона в ночь с воскресенья на понедельник? — Абсурдное предположение. Откуда тебе знать про такие вещи? — Дело в том, что клерк перепутал и, выписывая меня из отеля, принял за агента ФБР. Помнишь съемочную группу около похоронной конторы в Фениксе? Они также ошиблись. Клерк передал мне телефонные счета, чтобы я отдал их вам. Он посчитал, это быстрее, чем по почте. Наступила долгая пауза. — Ты сказал, что похитил наши счета? — Я сказал только то, что сказал. Их передали в мои руки. В счете Торсона значился звонок Уоррену и звонок в «ЛДДВ». Забавно. Твои люди до сих пор не знали об этой сети. — Мне придется послать агента и доставить счета сюда. — Не стоит беспокойства. Их у меня нет. Бумаги украли в Голливуде из номера отеля. Похоже, у тебя в курятнике завелась лисица. — Ты это о чем? — Расскажи, что ты знаешь о коробочке с презервативами, а я расскажу, о чем это. Бэкус тяжело вздохнул на том конце провода, нехотя уступая моему давлению. — Ладно, в вещах была коробочка с презервативами. Кстати, нераспечатанная. И что сие означает? — Где сейчас презервативы? — В опечатанной коробке, вместе с остальными предметами. Завтра утром его тело и вещи отправят в Виргинию. — Где находится эта опечатанная коробка? — У меня. — Прошу, Боб, вскрой коробку. Посмотри, нет ли на презервативах этикетки с ценой. Нужно узнать, где они куплены. Послышался звук разрываемой упаковки. В памяти возникла картина: Торсон идет по коридору, и у него что-то в руках. — Могу ответить хоть сейчас, — сказал Бэкус. — Они в пакете из аптечного киоска. Сердце екнуло, и одновременно я услышал, как Бэкус открыл пакет. — Да, вот они. «Медикаменты Скоттсдейл». Открыты двадцать четыре часа в сутки. В упаковке двенадцать презервативов, цена — девять девяносто пять. Джек, может, подсказать тебе бренд? В голосе Бэкуса слышался сарказм, но я не обратил внимания. Насчет бренда есть одна идея, хотя о ней я подумаю позже. — Чек остался? — Сейчас прочитаю. — Что с датой и временем продажи? Обычно компьютерные кассы это пробивают. Молчание. Такое долгое, что хотелось закричать. — Воскресенье, ноль сорок пять. Я закрыл глаза. Пока Торсон покупал презервативы, из которых не успел использовать ни одного, кто-то звонил по телефону из его комнаты. — Хорошо, Джек, и что это значит? — Значит, все ложь. Открыв глаза, я положил трубку. Моя рука сделала это сама, словно чужая. * * * Бледшоу все еще находился в своем офисе и снял трубку после первого гудка. — Дан, это опять Джек. — Что случилось, Джек Мак? — Помнишь, ты сказал, что должен мне пиво? Думаю, от тебя понадобится что-то другое. — Как скажешь. Я рассказал, что мне нужно. Дан согласился. Не раздумывая ни секунды, хотя помощь была нужна немедленно. Результата он гарантировать не мог и все-таки обещал связаться со мной в любом случае. * * * Я все время думал о первом звонке из комнаты Торсона. Звонили на телефон центра в Квонтико. Набирая номер с борта самолета, я не видел в самом факте звонка ничего примечательного. Теперь же все переменилось. Зачем кому-то звонить в середине ночи на телефон, зарезервированный для общественных связей? |