Книга Сделка с джинном, страница 71 – Анна Платунова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сделка с джинном»

📃 Cтраница 71

Почему при этих словах меня кольнуло неприятное чувство? Я не смогла его угадать. Неужели я злюсь из-за того, что Редьярд печется о незнакомой девушке? Но она на самом деле нужна нам, чтобы повернуть время вспять.

– Отлично, – пробормотала я. – Пойдем домой, я ус…

Слова застряли в горле. Я всхлипнула и вцепилась в руку Яра, не в силах отвести взгляд от человека, подходившего сейчас к воротам.

В светлом костюме, легкий и все такой же красивый, вдоль ограды особняка шагал Адриан. На безмятежном лице ни мук совести, ни печали. Меня затрясло от ненависти.

– За ним! – выдохнула я. – Сделай нас невидимыми. Или еще что-то придумай! Мне надо попасть в особняк!

– Ви, не нужно, – сказал Яр непривычно мягко и несильно сжал в ответ мою дрожащую ладонь. – Если хочешь, я схожу сам. Дай мне минуту – я только верну тебя домой и…

– Я желаю! – оборвала я джинна, не дав договорить. – Я желаю, чтобы мы пошли за Адрианом. Сейчас!

Редьярд распрямился, стиснул кулаки, в один миг превратившись из живого и в общем-то нормального парня в каменного истукана. Что я сделала! Снова принудила его… Напомнила Яру, что он раб, моя собственность. Я пожелала – он не смеет ослушаться.

– Да будет так! – выплюнул он.

35

Яр, не оглядываясь, пошел вперед – я едва успевала следом. Невидимыми мы прокрались мимо стражей у ворот, вошли в дом.

Лакей, проводивший Адриана к хозяину имения, как раз вернулся в холл. Устроился на своем месте у двери и задремал. Герцог сразу принял наследника графа Дейтона – значит, ждал его визита. Скорее всего, они расположились в малой гостиной или в библиотеке. Или в зале, где хранилась знаменитая коллекция герцога Алдона?

– Они на первом этаже, – прошептала я и тут же испуганно покосилась на лакея, который и ухом не повел. – Нас не слышат?

– Нет, – односложно ответил Яр.

– Пойдем за мной.

– Да, моя госпожа.

В голосе Редьярда сквозил лед – я поежилась.

Позже я постараюсь найти правильные слова, чтобы извиниться, но сейчас мне необходимо узнать, какие дела у Адриана с герцогом. Я быстро двинулась по коридору, прислушиваясь и заглядывая в двери.

Патрик рассказывал, что герцог хранит артефакты в комнате без окон, стены защищают охранные заклинания, а дверь обита железными пластинами – ее я и высматривала. И никак не ожидала, что в сокровищницу приведет обычная, хоть и крепкая, деревянная дверь. Я хотела пройти мимо, но в последний момент сунулась проверить и едва не вскрикнула, когда, переступив порог, очутилась в двух шагах от Адриана. Казалось, что он смотрит прямо на меня.

– Дверь открылась, – подозрительно сказал он. – Слуги не могут подслушивать?

Я потихоньку выдохнула: нет, я по-прежнему невидима.

Герцог стремительно приблизился к двери, резко рванул ее на себя, выглянул в коридор.

– Странно, – пробормотал он. – Наверное, сквозняк. Итак, виконт, вы написали в письме, что у вас есть сведения о браслете Папилио, который я так долго разыскивал и который у меня увели из-под носа.

Я впервые видела герцога Алдона. Он был ровесником отца, но выглядел герцог гораздо хуже его. Неряшливый домашний халат, редеющие сальные волосы, пучками торчащие в разные стороны, одутловатое лицо: герцог явно предпочитает проводить вечера в компании с бутылкой вина.

Я мельком посмотрела на герцога, и мой взгляд снова притянуло, как магнитом, к наследнику графа Дейтона. Еще совсем недавно я была влюблена в этого человека, ловила мимолетную улыбку, будто лучик солнца. Теперь меня трясло от омерзения и гнева, и постоянно лезли в голову воспоминания о нашем единственном поцелуе на террасе. Знала бы я тогда, что задумала его семья, – вцепилась бы ногтями в лицо!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь