Книга Сделка с джинном, страница 89 – Анна Платунова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сделка с джинном»

📃 Cтраница 89

Я обвила руками его шею и потянулась губами к его губам. Я хозяйка, и, как выяснилось утром, я могу первая дотрагиваться до него. Яр не поддался и осторожно снял мои руки, сжал ладони в горсти.

– Нет, Ви, – твердо сказал он.

Я вырвалась и в негодовании толкнула его в грудь.

– Нет? Нет?! Это из-за Латифы? Да ответь же ты, деревянный чурбан! У деревяшки и то чувств больше, чем у тебя!

На мгновение я пробила его броню. Лицо Яра сделалось печальным. Конечно, не обо мне он жалел, а о своей ненаглядной Лайти, которая так близко и с которой он не может быть вместе.

Мне сделалось очень горько… И я совершила очередную глупость, которой не горжусь.

– Я желаю, чтобы ты вернулся в заточение! – крикнула я.

Яр поднял руку на первых словах, пытаясь меня остановить. Но я и не подумала притормозить.

Вот так. Знай свое место, раб… Слушайся хозяйку… Теперь он никогда, никогда меня не простит! Заливаясь слезами, я бросилась на постель, закуталась в покрывало и долго рыдала, никак не могла утешиться. Столько навалилось! Как это перенести?

Я плакала, потом уснула, утомившись. Разбудила меня Латифа, легонько коснувшись плеча.

– Герцог приглашает тебя отужинать с ним в малой гостиной, – сказала она. – Где Яр?

– В преисподней, – буркнула я, шмыгнув опухшим носом. – В браслете, где ему еще быть!

– Понятно.

Что же, Латифа тоже отлично умеет демонстрировать безразличие. Их, магов-защитников, где-то этому учат, что ли? Или это гордость свободного народа заставляет их прятать чувства под семью замками?

44

Герцог Алдон ждал меня за накрытым столом. За его спиной стоял лакей в парадной ливрее и белых перчатках, с бутылкой вина. Другой лакей отодвинул стул, помог мне устроиться. Я ожидала, что Латифа сядет с нами, но она заняла место у правого плеча хозяина, опустив руки и склонив голову, ожидая приказаний.

У меня комок встал в горле. Перепелки в соусе призывно пахли, нежная томленая говядина сочилась соком, а овощи выглядели свежими, будто только с грядки, но аппетит пропал.

Впрочем, чему я удивляюсь. Герцог сразу дал понять, что не считает рабыню перстня разумным созданием.

– Угощайся, дорогая Вивиана, – радушно пригласил он, приняв мое замешательство за стеснительность. – Я отвык от общества и надеюсь, что ты меня простишь, если я случайно нарушу этикет. Поужинаем по-семейному, по-простому.

– Конечно, дядюшка…

Лакей незамедлительно наполнил мой бокал вином – хорошо, что рядом стоял стакан с чистой водой. Положил на тарелку всего понемногу, почтительно замер рядом, готовый услужить.

– Где твой смирный джинн? – хохотнул герцог, выделив слово «смирный».

У меня холодок пробежал по рукам – не хотел ведь он продолжить за ужином веселые «развлечения»?

– В браслете.

– И это правильно. Ни к чему их баловать. Да, Латифа?

– Да.

Герцог не видел, но я заметила, как Латифа вскинула взгляд на хозяина и какой непримиримой ненавистью сверкнули ее глаза.

Неожиданно из воздуха соткался Хафиз, я вздрогнула и вцепилась в бокал, забыв, что пожилого джинна никто, кроме меня и Латифы, не видит.

– Где Яр? – спросил он.

Да вы сговорились, что ли? И так тошно! Я демонстративно потерла браслет, Хафиз выпучил глаза, потом кивнул.

– Какие новости, дорогой дядюшка? – начала я светскую беседу, надеясь отвлечься от перекрещивающихся на мне пристальных взглядов Латифы и Хафиза. – Что творится в королевстве? Скрываясь, я могла пропустить что-то важное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь