Книга Светлый пепел луны. Книга 2, страница 53 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Светлый пепел луны. Книга 2»

📃 Cтраница 53

– Ваше величество, – заторопил хозяина Нянь Байюй, – на дне реки больше оставаться нельзя. Действие водных бусин скоро закончится. Нам пора возвращаться.

«Возвращаться?!»

Таньтай Цзинь похолодел. Он проиграл, но не позволит врагу насладиться победой.

Глава 13

Ублюдок

Первым почуял неладное дядюшка-наставник Цзи. Речные волны ускорили свой бег, и от черных вод Мохэ ощутимо повеяло смертью. Старец внимательно посмотрел на дно, усеянное трупами даосских жрецов, и заметил, что пальцы одного из них зашевелились… Выражение лица охотника на демонов изменилось.

– Скорее! Усопшие поглотили обиду, и они вот-вот оживут!

Сусу замерла от неожиданности. Так вот что произошло! Обида бессмертного дракона не рассеялась – она вошла в тела даосов. Только небо знает, какие заклинания практиковали эти поборники черной магии, если после смерти их тела ожили. Жутко улыбаясь, мертвецы поднимались один за другим и поворачивались к живым.

Дядюшка Цзи в отчаянии стукнул одного из покойников по голове фучэнем[45], и его оберег издал гулкий звон.

– Эти болваны тверже металла! – выругался дядюшка-наставник.

Он хорошо разбирался в предсказании судьбы по триграммам ба-гуа[46]и, совершенствуясь, отыскал путь к дао, вот только и он, и Юй Цин сражаться совсем не умели.

Один оживший труп со сверхъестественной скоростью пронесся по дну реки и схватил старца за руку с фучэнем. Дядюшка оказался повержен так быстро, что едва успел вскрикнуть, не то что достать талисман с заклинанием. Когда окровавленный рот обезумевшего мертвеца приблизился, вместо привычной ругани с уст старика слетела мольба:

– Господин, господин! Мы же братья по дао, пощади!

Но разве бездыханное тело помнит о духовном родстве? Живыми мертвецами движет только одна потребность – жажда живой плоти. Посему уговоры старика не возымели ни малейшего действия. Зато весьма кстати оказался острый персиковый меч в белой и нежной ручке, проткнувший сердце пожирателя плоти. Старец утер испарину со лба и с благодарностью кивнул спасительнице. Сусу помогла ему встать.

– Спасибо тебе, деточка, – проговорил дядюшка Цзи.

Девушка с тревогой спросила:

– Знаете ли вы, как убить этих тварей?

– Знаю, конечно, просто не успел…

– Объясните, что происходит?!

Старец поморщился:

– Кто-то явно использовал злые предметы, чтобы вселить в их тела обиду.

Сороконожка и мертвая стоит на ногах[47]. Обида, скопившаяся на дне реки за эти тысячелетия, оказалась поистине велика.

В этот момент Сусу увидела, что беднягу Юй Цина тоже атакует мертвец, выскочивший из толщи воды, и пришла заклинателю на помощь.

– Да что это за нечисть?! – в сердцах выругался советник принца, содрогаясь от омерзения.

Ходячие трупы не боялись ударов: меч не причинял им ни малейшего вреда.

Хотя Сусу убила даоса и уничтожила Пожирающее души знамя, ей все равно пришлось тяжко. Не будь на дне Мохэ так сыро от речной воды, она бы точно взмокла. Тем временем мертвецы все прибывали и прибывали, и что страшнее всего – смертные, убитые ими, тоже напитались обидой и начали подниматься. Вскоре живые оказались в плотном кольце.

– Дело дрянь! – крикнул Юй Цин.

Теперь они знали, что обречены. Скоро все дно реки будет заполнено чудовищами!

Краем глаза дядюшка Цзи увидел, что император Чжоу-го под защитой верного Нянь Байюя уже торопливо взбирается на берег. Бывший принц-заложник оглянулся, и его холодное красивое лицо исказила злорадная улыбка. Что удивительно, ожившие трупы не нападали на них, будто совсем не замечая.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь