Онлайн книга «Правильный способ соблазнить злодея»
|
Она застыла, не решаясь войти. Всего один шаг вперёд — и это была бы её навязчивая идея и бездна одновременно. — Что ты здесь делаешь? Лянь Сиюэ снова тебя обидел? Сию обернулась и увидела Лянь Ци, стоящего позади. Его холодный взгляд заставил её инстинктивно опустить голову, боясь, что её чувства станут явными. В замешательстве она кивнула. — Если так, оставайся здесь и избегай его, — сказал Лянь Ци, разворачиваясь и уходя. Только тогда Сию осмелилась поднять голову и посмотреть на его удаляющуюся фигуру. В её сердце вспыхнула лёгкая радость. Выходило, слова старшего молодого господина были правдой. Он разрешил ей, служанке, приходить сюда и был готов помочь сохранить её невинность. С тех пор эти холодные глаза часто являлись ей во снах, становясь всё глубже и незабываемее, словно тонко сплетённая сеть, затягивающая её всё сильнее. Сон изменился, и теперь это была сегодняшняя ночь. Услышав шум снаружи, она открыла дверь и столкнулась с человеком в чёрном. Сию встретилась взглядом с этими проницательными глазами и невольно расширила свои. — Сию, ты проснулась… Сию резко открыла глаза. — Лю… Люйэр? — Сию, ты наконец очнулась. Ты в порядке? Тебе больно? Увидев, что Сию качает головой, тревога Люйэр не исчезла. Она прошептала: — Сию, молодую госпожу похитил вор, проникший в дом прошлой ночью. Няня в панике… Ты видела, как выглядел преступник? — Молодую госпожу похитили? — Сию замерла, ощущая нерешительность в сердце, затем покачала головой. — Нет, я не видела. Было темно, и у него было закрыто лицо. Я не разглядела. — Сию… — Люйэр заплакала. — Как ты думаешь, с молодой госпожой всё будет хорошо? — С ней всё будет в порядке. У неё есть благословение, ничего плохого не случится. Тот, кто похитил её госпожу, наверняка слишком заботится о ней, чтобы причинить вред. Беспокоились также И Хуань и няня Лю. Как только с Лянь Шэн случилась беда, И Хуань уже отправила гонца к И Цяньчэну. Обеспокоенная безопасностью Лянь Шэн, она приказала закрыть городские ворота и отправить солдат на поиски. Сун Юань с холодным выражением лица сказал: — Госпожа, я не ослушиваюсь приказов, но вор, возможно, уже покинул город прошлой ночью. В Шацзи не хватает людей, и мы не можем провести полный обыск. Лучше сообщить генералу и ждать его указаний. И Хуань беспомощно кивнула, молясь, чтобы её брат скоро получил известие. Несмотря на историю с господином Фаном, он никогда не оставит невестку. Сун Юань опустил глаза, скрывая нечто от И Хуань. Возможно, прошлой ночью он ещё чувствовал вину перед похищенной госпожой, но сегодняшнее письмо превратило его сердце в лёд. Кто-то прислал ему письмо, раскрывающее, что господин Лянь, нарушив доверие, обсуждал убийство господина Фана. В ярости Сун Юань отозвал всех людей, отправленных на поиски Лянь Шэн, и приказал подчинённым: — Передайте это вместе с известием о похищении генералу. Какое решение примет генерал, узнав обе эти вещи? * * * Сян Хань играл с кольцом в руке, на его лице появилась улыбка. — Ну как? Всё готово? — Будьте спокойны, господин Лянь. Я не подведу. Взгляд Сян Ханя потемнел: — Будь начеку. И Цяньчэн скоро захватит Фэнму. Он искусен, но интересно, успеет ли он потушить пожар у себя в тылу? — Господин, я слышал, что жена и сестра И Цяньчэна находятся в резиденции. Может, нам… |