Книга Правильный способ соблазнить злодея, страница 124 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правильный способ соблазнить злодея»

📃 Cтраница 124

И Цяньчэн переплел их пальцы, а другой рукой потянулся к её юбке. Желание переполняло его, и он забыл, что они всё ещё в Интуне.

Только когда раздался стук в дверь — три резких удара — звуки изнутри стали слышны. И Цяньчэн, обычно столь властный, не остановился. Он продолжил, игнорируя происходящее снаружи.

Но Лянь Шэн не могла вынести, что за дверью ждут люди, а её муж остаётся безучастным. Она стиснула губы и натянула одеяло, не позволяя ему прикасаться к себе дальше.

И Цяньчэн неохотно убрал руку. Он почти раздела её, но его собственная одежда была лишь слегка растрёпана. Его лицо стало мрачным, когда он быстро поправил одежду и плотно укутал Лянь Шэн в одеяло, прежде чем направиться к двери.

Охранник за дверью слышал звуки изнутри, но ответа не последовало. Когда И Цяньчэн открыл и снова закрыл дверь, охранник поспешно доложил:

— Ворота Интуна закрыты. Молодой господин Лянь Ци приказал обыскать город.

И Цяньчэн, решивший найти останки Фан Му, предвидел опасность. Ворота можно было открыть снова, и он не спешил. Он отдал приказ:

— Действуйте по плану. Я отвезу жену за город и буду ждать вас.

Охранник поклонился, и И Цяньчэн вернулся в комнату. За время их короткого разговора Лянь Шэн успела одеться. И Цяньчэн бросил на неё несколько взглядов, но отвернулся. Сейчас было неподходящее время. Её вид только усиливал его раздражение.

Лянь Шэн моргнула и спросила:

— Что случилось?

Он не стал скрывать проступки её «любимого» брата:

— Лянь Ци приказал закрыть ворота и ищет меня.

Лицо Лянь Шэн побледнело, румянец исчез в мгновение ока. И Цяньчэн заметил это, но не стал пользоваться моментом. Он спросил:

— Что, ты не веришь в способности своего мужа?

Она быстро покачала головой. Однажды И Цяньчэн уже брал её в погоню за теми, кто хотел навредить И Хуань, и она знала, на что он способен. Но сейчас они были в Интуне, а у И Цяньчэна было мало людей… Она не могла не волноваться.

— Собирайся. Нам нужно уходить.

Брат обыскивал город, и Лянь Шэн понимала, что оставаться здесь нельзя. Она поспешно поправила одежду, застегнула плащ и оглянулась, заметив, как И Цяньчэн смотрит на её волосы. Она недоумевала, но он не стал объяснять. Отвернувшись, он сказал:

— Пошли.

Когда они достигли места, где пал в бою Фан Му, Лянь Шэн невольно замедлила шаг. И Цяньчэн стал ещё холоднее, а воздух здесь, где погибло столько людей, всё ещё хранил лёгкий запах крови.

Его братья, доблестные воины Интуна, были преданы и погибли здесь.

Лянь Шэн уже бывала здесь однажды, и теперь её охватила глубокая печаль. И Цяньчэн вдруг заговорил:

— Фан Му вступил в армию в пятнадцать. Тогда он часто голодал, совсем не похоже на того сильного мужчину, каким стал позже. Он усердно тренировался с копьём, больше, чем кто-либо другой. В первый раз на поле боя он не испугался, но по возвращении его безудержно рвало.

Он вспоминал:

— Фан Му был хорошим подчинённым и лидером. Его никто не невзлюбил. Теперь, когда он не может вернуться в Песчаные Тернии, он, должно быть, в отчаянии. Раз уж я здесь, я обязан забрать его домой.

Лянь Шэн чувствовала его горе. Слушая рассказ И Цяньчэна, её сердце сжималось. Она молча слушала, не зная, как его утешить.

Сделав несколько шагов вперёд, Лянь Шэн взяла его руку. Ладонь И Цяньчэна была сухой и холодной. Он посмотрел на неё, и Лянь Шэн тихо сказала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь