Онлайн книга «Правильный способ соблазнить злодея»
|
— Нынешний правитель Фэнму — это вы, генерал. Как представительница резиденции Фэнму, я обязана выразить вам почтение. Кроме того, мои два старших брата находятся в Шацзи. Я смиренно прошу великодушного генерала проявить к ним снисхождение. Она ловко избежала острых тем, представив себя преданной и почтительной женщиной, чем заслужила определённое уважение. И Цяньчэн не хотел обсуждать подобные вопросы во время праздника, но, учитывая заслуги Янь Юэ перед Шацзи, решил пойти ей навстречу: — Это справедливо. — В другой день я вернусь, чтобы обсудить дела Фэнму и моих братьев. Почувствовав, что пора отступить, она подняла глаза, и в её взгляде мелькнул намёк на обольщение. И Цяньчэн отвел взгляд, его лицо осталось бесстрастным. * * * Когда все гости разошлись, странное чувство в сердце Лянь Шэн не исчезло. Не желая безосновательно обвинять кого-либо, она на мгновение погрузилась в раздумья, но все тревоги рассеялись, когда она увидела щенка. Это был серый малыш, едва достигший двух недель от роду. Его короткая шерсть только начинала расти, а крошечные молочные зубы ещё не окрепли. Он неуверенно переступал лапками, задние ноги пока слишком слабые, чтобы держать его уверенно. Лянь Шэн пришла в полный восторг. Она бережно взяла щенка на руки и почесала ему под подбородком. Малыш уставился на неё большими блестящими глазами, полными озорства. Казалось, он сразу понял, что Лянь Шэн — его будущая хозяйка, и ласково прижался к ней. И Цяньчэн наблюдал за этим со стороны, размышляя, не выбросить ли «глупое нелепое существо» за дверь. Но, осознав, что питомец будет развлекать её, сдержался. Щенок был так мал, что радость Лянь Шэн быстро сменилась тревогой. Она боялась, что он не выживет или заболеет. Снег покрывал землю, а его короткая шерсть делала его особенно беззащитным. Лянь Шэн тут же велела Сию приготовить для него тёплое гнездышко. Она искренне привязалась к малышу и провела с ним немало времени. Щенок смотрел на неё своими угольными глазами и облизывал её пальцы. — Убери… эту собаку! — взгляд И Цяньчэна стал ледяным, и Сию поспешила унести щенка в другую комнату. — Муж? — Лянь Шэн обернулась к нему, недоумевая. — Он голоден. Пусть поест, прежде чем вернётся. Лянь Шэн кивнула, её щёки порозовели. И Цяньчэн подал ей платок, чтобы она вытерла руки, и сам тщательно очистил их несколько раз. Его движения были нежными. — Муж, как ты думаешь, как нам назвать щенка? — спросила она, всё ещё переполненная радостью. Для него собака была просто собакой — забавой для неё. Мыслей о имени у него не возникало. — Например… раз вчера выпал сильный снег, назовём его «Бай Сюэ» (Белый снег). Он не смог сдержать смеха, глядя на её серьёзное выражение лица. Она была куда милее любой собаки. Подумав, Лянь Шэн осознала, что имя для серого щенка звучит забавно. Она вздохнула: — Может, «Хуэй Сюэ» (Серый Снег)? И Цяньчэн не согласился и не отказался. Закончив вытирать её руки, он напомнил: — А-Шэн, а где мой новогодний подарок? Лянь Шэн не забыла. Она вспомнила о плаще, который сшила давно — ещё тогда, когда её мысли уже были заняты им. Лёгкая робость охватила её. Она достала плащ и протянула ему: — Ты не имеешь права не любить его. В его глазах вспыхнули искорки веселья: — Это не гарантировано — я очень привередлив. |