Книга Правильный способ соблазнить злодея, страница 147 – Тэнло Вэйчжи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правильный способ соблазнить злодея»

📃 Cтраница 147

Если эта собака не радует её, то и смысла держать её нет…

Люйэр испугавшись его ледяного взгляда, в панике подхватила щенка и опустилась на колени:

— Генерал, я сейчас же унесу его.

Он перевёл взгляд и спросил:

— Где госпожа?

— Госпожа… во дворе госпожи И Хуань. Говорят, гранатовое дерево в её дворе замёрзло прошлой ночью.

— Гранатовое дерево? — Он не помнил, чтобы во дворе И Хуань рос гранат.

Дерево действительно погибло. И Хуань проснулась прошлой ночью от сна, её лицо было мокрым от слёз. Она не могла заснуть снова, чувствуя, будто часть её сердца исчезла, а боль мешала дышать.

Утром иней всё ещё покрывал двор. Она позвала садовника и велела ему раскопать землю вокруг корней гранатового дерева.

Корни были сгнившими, почти полностью разложившимися в почве. Садовник украдкой взглянул на бледное лицо И Хуань, по которому текли слёзы, и поспешил извиниться.

Когда Лянь Шэн пришла и узнала об этом, она поспешила утешить её:

— Хуань-эр, не грусти. Если хочешь, мы можем посадить в дворе целый ряд гранатовых деревьев, хорошо?

И Хуан покачала головой:

— Не беспокойся, невестка. Всё в порядке. Не стоит труда.

Лянь Шэн всё ещё волновалась за неё и осталась поговорить, пытаясь отвлечь. Когда И Цяньчэн пришёл за ней, он мельком взглянул на мёртвое дерево, но ничего не сказал, лишь вызвал врача.

Пожилой врач, часто лечивший И Хуань, положил пальцы на её пульс и почувствовал, как его сердце сжалось.

Её тело…

В уме он проглотил слова «масло почти догорело».

— Барышня, берегите себя и не переживайте. Перестаньте принимать прежнее лекарство. Позже я пришлю новый рецепт.

— Благодарю вас.

После ухода врача И Цяньчэн посмотрел на И Хуань:

— Хуань-эр, о чём ты думаешь?

На этот раз она не стала уклоняться от вопроса.

— Брат, ты слышал какие-нибудь новости о Фу Чэньюе?

И Цяньчэн уже догадывался. Он вздохнул и ответил честно:

— Он давно не присылал вестей. Несколько дней назад я отправил людей в Юаньхуай разузнать. Новости должны быть в ближайшие дни.

Он помолчал, испытывая жалость к ней.

— Не волнуйся.

И Хуань кивнула, её покорность тронула его сердце.

Её взгляд скользнул к окну. Садовник уже унёс мёртвое дерево, оставив после себя пустое место — зияющую дыру. Скоро и её засыплют.

Ничего не останется.

Глава 46

И Цяньчэн тоже беспокоился о судьбе Фу Чэньюя.

Раньше, когда он находился в Фэнму, Фу Чэньюй регулярно отправлял сообщения Шацзи каждые несколько дней. Но теперь прошло уже почти полмесяца, а от него не поступило ни единого слова. И Цяньчэн начал подозревать, что с Фу Чэньюем в Юаньхуае произошло нечто ужасное.

Лянь Шэн была подавлена тревогой за здоровье И Хуань.

И Цяньчэн взял её за руку, и они вместе вернулись в свой двор. Снег уже растаял, и воздух был необычайно сырым и холодным. Взгляд И Цяньчэна случайно уловил голубя, вылетающего из-за крыши. Он замер, сузив глаза, и уставился в направлении, куда устремилась птица.

Лянь Шэн, вынужденная остановиться, последовала за его взглядом, но ничего не увидела.

— Что случилось?

— Ничего, — ответил он, надеясь, что это всего лишь плод его воображения — простое совпадение.

Два дня спустя произошли два важных события.

Перед рассветом личный стражник попросил аудиенции у И Цяньчэна. Шум разбудил Лянь Шэн. И Цяньчэн оделся и нежно поцеловал её в лоб:

— Всё в порядке. Спи дальше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь