Книга Травница. Беглянка для дракона, страница 34 – Касия Рин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Травница. Беглянка для дракона»

📃 Cтраница 34

— Я правда спросила лишнего, да и ты же сразу предупредил, что это один из домов.

— Ты такая милая, когда смущаешься, — посмеялся мужчина, переведя тему разговора и тут же вновь её меняя: — Садись за стол.

Я кивнула, решив уже ничего на это не отвечать. У меня создавалось такое ощущение, будто он со мной играется.

Поэтому я решила просто игнорировать подобные фразы и по возможности ничего лишнего не спрашивать, чтобы не показаться глупой.

— Сейчас сходишь до Мижаны, она говорила, что в горах у неё для тебя тоже найдётся заказ.

— Ты и этой ночью в горы со мной пойдёшь? — удивлённо спросила я.

— Ну да. Надо же разобраться в том, по какой причине клыковолки с гор в лес перебрались. Поможем друг другу, так сказать. Заодно твой дар используем, чтобы посмотреть есть ли по близости там ещё стаи. Или все вниз ушли. В горах, хоть и лето, но там, где повыше, снег лежит круглый год. У тебя хоть одежда тёплая есть?

— Нет, — мотнула я головой. — Не думала, что придётся так высоко забираться.

— Ну, и не надо было бы, если бы не заказ Мижаны. Когда сказала, что ещё и там потребуются цветы, я сразу понял, для чего ей слёзы понадобились.

— И для чего, если не секрет?

— Одно очень дорогое и редкое зелье. Уверен, и ты неплохо получишь за травы. Особенно за те, что соберём сегодня. Они под снегом растут, а потому твой дар будет как нельзя кстати.

Я кивнула и после лёгкого завтрака направилась к Мижане. Оказалось, дом Элара находился не так уж и далеко от её лавки и я быстро оказалась у женщины.

Время позднее, она уже закрывала лавку.

— Ты не говорила, что работаешь вместе с Эларом, — встретила меня женщина с хмурым взглядом.

— Мы встретились в лесу и он спас меня от стаи клыковолков. Помог добраться до следующего места с цветами и донёс до поселения, — выпалила я на одном дыхании, совершенно не понимая причины такого хмурого взгляда.

— Мы сейчас точно об одном и том же драконе речь ведём? — приподняв бровь в изумлении спросила женщина.

Я кивнула, ещё больше не понимая её реакции.

— Да, а что? Что-то не так?

— Да просто все его знают как самое бездушное создание проклятых островов. Ему вечно ни до чего нет дела, кроме своих заданий. А тут такая помощь и за просто так?

— Нет, он сегодня просил помочь ему в горах ночью. Хочет разобраться почему снежные клыковолки покинули горные вершины и спустились в леса.

— Снежные? — ещё больше удивилась она. — Ты уверена? Точно?

— У них клыки сияют словно звёздное небо.

После моих слов женщина глубоко задумалась, походила из стороны в сторону, а потом серьёзно на меня посмотрела:

— Будь поосторожнее с этим мужчиной. Очень тебя прошу. Элара Шаард знают как одного из самых жестоких убийц проклятых. Рядом с ним тебе может грозить опасность, он ведь охотник.

— Он ведь защищает это место, почему я должна его так бояться?

— Он делает это в своих целях. Если решит, что ты ему будешь помехой то, уверена, оставит и глазом не моргнёт.

Я кивнула, поблагодарив Мижану.

— Буду иметь в виду. Спасибо за предупреждение. У меня тут ваши бутоны… — осторожно достав из сумки три заполненные цветами баночки я дала возможность женщине осмотреть их поближе.

— Какие чудесные экземпляры. И все – как один с нижних ветвей срезаны. Вижу, не обманула. Отличная работа.

— Спасибо. А что за зелье вы делаете? Элар сказал, что оно очень дорогое.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь