Книга Травница. Беглянка для дракона, страница 55 – Касия Рин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Травница. Беглянка для дракона»

📃 Cтраница 55

Достав из кармана небольшой рубиновый камень он положил его в центр стола, спрятав под краешком одной из тарелок.

— Теперь нас даже подслушать никто не сможет.

— Я из другого мира, — выдохнула я, пока окончательно не растеряла всю решимость.

Глава 33

— Я понимаю, что для тебя происходящее на островах и за их пределами это словно разные миры, но всё-таки. Думаешь я и правда готов отказаться от общения с тобой только потому что ты по доброй воле пришла на проклятые острова?

— Нет, — я мотнула головой, упрямо глядя в его глаза. — Я не имею ни малейшего представления что находится вне этих островов. Я попала сюда из другого мира.

Эмоции на лице Элара постепенно сменяли друг друга. От непонимания до глубокой задумчивости.

Похоже, он решил проанализировать все наши встречи с самого начала и до этого момента. Наконец, он посмотрел не сквозь меня, а прямо в мои глаза:

— Так вот почему ты несмотря на своё происхождение совсем не ведёшь себя как аристократка. В тебе нет этой заносчивости. И ты спокойно приняла всё, что происходит вокруг.

— Да, и поэтому я хочу выбраться из этого своеобразного заточения. Будь это благословение или проклятье – всё равно.

— Но как ты похитила личность Каталины? — от самой гео формулировки мне захотелось сморщиться, но я этого, конечно, не сделала.

— Предполагаю, что во время какого-то происшествия мы поменялись с ней телами, — озвучила ему свои догадки, потому что на самом деле я и сама не имела ни малейшего представления о том, как здесь оказалась.

Говорить о том, что в своём мире я, вероятнее всего, умерла – не стала из некоторых соображений. Потому что иначе получается, что я захватила тело настоящей Каталины, пусть и не по своей воле.

— И поэтому я не имею ни малейшего представления почему именно Каталина бежала в эти земли от своего мужа. Я чувствую лишь часть её смешанных эмоций по отношению к нему и знаю лишь фрагменты воспоминаний. Но было это действительно воспоминаниями или просто выдумками девушки я точно не знаю.

— Ты ведь понимаешь, что рассказываешь сейчас это тому, кто борется с любыми проявлениями ненормального на островах?

От его слов я немного напряглась. Но почему-то была уверена в том, что он не сделает мне ничего плохого.

— Не скажу, что я готова расстаться с жизнью. Но и строить отношения, в основе которых будет ложь я не готова. К тому же, ты пообещал, что сказанное мною останется в тайне. А потому я уверена, что оснований для моего убийства или наказания в ином случае у тебя не будет. К тому же мой дар довольно полезен.

Звуки окружения в этот момент словно не существовали. Я слышала стук своего сердца в ушах от волнения, ладошки стали мокрыми и я спрятала их под стол, положив на платье.

Сверля меня взглядом Элар наконец… рассмеялся! Тем самым привлекая внимание окружающих, настолько мощным был его смех. Видимо, артефакт, который он задействовал в целом не даёт понимать, о чём идёт речь, но смех он не может заглушить.

— Что… смешного? — опешила я, глядя на мужчину округлившимися от удивления глазами.

Откровенно разглядывая его. Элар привычным действием немного взлохматил волосы и, успокоившись, вновь заглянул в мои глаза.

— Я то думал ты раскроешь мне страшную тайну о том, что ты проклята или убила своего муженька и потому он мучает тебя в кошмарах. А ты просто житель другого мира. И ничего не знаешь об этом месте, о внешнем мирах и о законах. Я правильно понял?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь