Книга Хозяйка заброшенной академии драконов, страница 26 – Касия Рин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка заброшенной академии драконов»

📃 Cтраница 26

— Гость? — удивлённо вскакиваю с постели, уже направляясь к ней, чтобы открыть, но застываю, услышав мужской голос.

— Алисия, я принёс вам утреннюю газету.

По коже пробегают мурашки от бархатного голоса принца Феликса ан Неор.

Что он здесь вообще забыл⁈

Газету принёс? Не слишком ли это, для принца?

— Мне нужно переодеться, — холодеющими губами произношу я.

Что Кэрон подумает? Он ведь в соседней комнате. И наверняка всё слышит.

Хотя почему меня вообще должно волновать то, что он подумает?

Глава 17

— Добро пожаловать в академию Миоран. Мы рады приветствовать благородного гостя в наших стенах. Позвольте мне выразить свою искреннюю признательность за то, что вы нашли время посетить нас лично, Ваше Высочество, — в спешке я выбрала простое платье, в котором не подобает встречать принца. Но всё равно соблюдаю все условности.

— Что вы, леди Клауд, — улыбается мужчина. — Я здесь с неофициальным визитом. Совершенно необязательно вести себя так официально. Будьте собой.

— Что вы, Ваше Высочество. Разве смею я? — из под полуопущенных ресниц, внимательно изучаю мужчину.

Сегодня он и правда выглядит не так официально. На нём нарочито простая одежда, на которую накинут чёрный балахон.

Вот только мне даже не нужно разбираться в местных материалов, чтобы понять один простой факт: простолюдины такое не носят.

На вид материал, используемый для пошива с виду простой одежды, на самом деле весьма дорогой. К тому же у Феликса очень ухоженные волосы.

Сомневаюсь, что он сойдёт даже за сына богатого дворянина из нижних слоёв.

— Смею воспользоваться вашим гостеприимством и желаю присоединиться к вам во время завтрака.

— У меня очень много дел, к тому же завтрак ещё не скоро. И, несмотря на то что хозяйка замка официально я, всё, что я ем и все слуги здесь принадлежат господину Кэрону Бланш. Я не слишком сильна в правилах приличия, но из личных соображений предполагаю, что разрешение присоединиться к завтраку вам нужно спрашивать не у меня, а у герцога, любезно предоставившего мне свою помощь.

— Так я вам помогу, — улыбается он. — А Кэрон… Я уверен, он разрешит. Пришлю ему какую-нибудь бутылку вина в знак благодарности или дорогой кусок мяса. В долгу не останусь.

— Мне от тебя ничего не нужно, — цедит сквозь зубы Кэрон, появившись за спиной принца.

— О, вы соседи. Не знал, не знал, — широко улыбаясь, произносит Феликс сладким протяжным голосом. — Наверное, разбудили тебя? Выглядишь не очень с нашей последней встречи.

После его слов я и сама перевожу взгляд на Кэрона. Он и правда выглядит так, словно эти несколько дней вообще не спал. Чем он там вообще был занят?

— У нас сегодня очень важный день, — вмешиваюсь я в разговор, пока он не перерос в перебранку. — Господин Бланш будет принимать у меня экзамен, после чего приступит к обучению магии.

— Он, конечно, был лучшим на курсе, но это не значит, что я буду учителем хуже.

— Разве у тебя есть на это время? Кажется, Его Величество поручил тебе изучение сплетен о различных изобретениях в области магической инженерии. Чему ты научишь Алисию? К тому же ты всегда был лишь вторым.

— А ты должен был уступить место лучшего мне. Но упорно отказывался идти на малейшие соглашения. Я должен был быть звездой нашего курса, а не ты. И где ты сейчас? Ректор на полставки? Ах да, это же академия твоего дорогого отца. Ты бы даже без хозяйки жил тут, да тебя не пускали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь