Онлайн книга «Хозяйка заброшенной академии драконов»
|
— Гость? — удивлённо вскакиваю с постели, уже направляясь к ней, чтобы открыть, но застываю, услышав мужской голос. — Алисия, я принёс вам утреннюю газету. По коже пробегают мурашки от бархатного голоса принца Феликса ан Неор. Что он здесь вообще забыл⁈ Газету принёс? Не слишком ли это, для принца? — Мне нужно переодеться, — холодеющими губами произношу я. Что Кэрон подумает? Он ведь в соседней комнате. И наверняка всё слышит. Хотя почему меня вообще должно волновать то, что он подумает? Глава 17 — Добро пожаловать в академию Миоран. Мы рады приветствовать благородного гостя в наших стенах. Позвольте мне выразить свою искреннюю признательность за то, что вы нашли время посетить нас лично, Ваше Высочество, — в спешке я выбрала простое платье, в котором не подобает встречать принца. Но всё равно соблюдаю все условности. — Что вы, леди Клауд, — улыбается мужчина. — Я здесь с неофициальным визитом. Совершенно необязательно вести себя так официально. Будьте собой. — Что вы, Ваше Высочество. Разве смею я? — из под полуопущенных ресниц, внимательно изучаю мужчину. Сегодня он и правда выглядит не так официально. На нём нарочито простая одежда, на которую накинут чёрный балахон. Вот только мне даже не нужно разбираться в местных материалов, чтобы понять один простой факт: простолюдины такое не носят. На вид материал, используемый для пошива с виду простой одежды, на самом деле весьма дорогой. К тому же у Феликса очень ухоженные волосы. Сомневаюсь, что он сойдёт даже за сына богатого дворянина из нижних слоёв. — Смею воспользоваться вашим гостеприимством и желаю присоединиться к вам во время завтрака. — У меня очень много дел, к тому же завтрак ещё не скоро. И, несмотря на то что хозяйка замка официально я, всё, что я ем и все слуги здесь принадлежат господину Кэрону Бланш. Я не слишком сильна в правилах приличия, но из личных соображений предполагаю, что разрешение присоединиться к завтраку вам нужно спрашивать не у меня, а у герцога, любезно предоставившего мне свою помощь. — Так я вам помогу, — улыбается он. — А Кэрон… Я уверен, он разрешит. Пришлю ему какую-нибудь бутылку вина в знак благодарности или дорогой кусок мяса. В долгу не останусь. — Мне от тебя ничего не нужно, — цедит сквозь зубы Кэрон, появившись за спиной принца. — О, вы соседи. Не знал, не знал, — широко улыбаясь, произносит Феликс сладким протяжным голосом. — Наверное, разбудили тебя? Выглядишь не очень с нашей последней встречи. После его слов я и сама перевожу взгляд на Кэрона. Он и правда выглядит так, словно эти несколько дней вообще не спал. Чем он там вообще был занят? — У нас сегодня очень важный день, — вмешиваюсь я в разговор, пока он не перерос в перебранку. — Господин Бланш будет принимать у меня экзамен, после чего приступит к обучению магии. — Он, конечно, был лучшим на курсе, но это не значит, что я буду учителем хуже. — Разве у тебя есть на это время? Кажется, Его Величество поручил тебе изучение сплетен о различных изобретениях в области магической инженерии. Чему ты научишь Алисию? К тому же ты всегда был лишь вторым. — А ты должен был уступить место лучшего мне. Но упорно отказывался идти на малейшие соглашения. Я должен был быть звездой нашего курса, а не ты. И где ты сейчас? Ректор на полставки? Ах да, это же академия твоего дорогого отца. Ты бы даже без хозяйки жил тут, да тебя не пускали. |