Книга Хозяйка поместья с призраками, страница 37 – Алекс Ривер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка поместья с призраками»

📃 Cтраница 37

«Умерла?» –Анна вопросительно глянула на Лилию. Она, вроде как, упала в обморок, когда переместилась из своего мира, но… Или правда? Ведь Анастасии больше не было.

Лилия в ответ уставилась на нее круглыми глазами:

–Ой, барышня, вы же и правда тогда пирожным отравились. Кто-то их прислал перед нашим отъездом, но Мишель свое уронил, а вы свое раньше успели съесть, помните? Вы тогда еще сокрушались, что не можете с братом поделиться. Я вот на них грешу, да только это все колики обычные наверняка были. Мы ж голодом до того сидели, а тут – сладость, да ещё жирнючая. Вам так поплохело, что вы аж в обморок хлопнулись, но потом, слава Восьми богам, очнулись. Видать, кто-то и решил, что вы… это. Только кто слух распустил, непонятно. Уж не Мартин ли?

Анна напряглась. Пирожное от неизвестного благодетеля для двух голодающих детей? Что-то словно щёлкнуло в голове, и картина прояснилась. Да ладно, барон Кригер, перелогиньтесь! Надеялись устранить наследников ещё по дороге? Но Мишеля спасла случайность, а Анастасию – случайная попаданка из другого мира. Вернее, саму Анастасию не спасло, увы, ничего. Но по крайней мере, её семью Анна сможет уберечь. А с Кригером… с Кригером она обязательно разберётся – теперь у неё был ещё один счёт к подонку с баронским титулом.

Но вслух Анна рассеянно кивнула, мол, да-да, помню, как же. Но не одна она сделала такой вывод. Воришка присвистнул:

– Так вы что ж, не усекли? Кому-то вы крепко дорогу перешли, красавицы. Счастье, что живы остались.

Он улыбался наглой, обаятельной улыбкой, и Анна с удивлением поймала себя на мысли, что его наглость скорее забавляет, чем злит. После вечной напряженности и страха его присутствие было как порыв свежего ветра.

– И что же ты тут искал, «специалист»? Золото призраков? – язвительно спросила она, стараясь уйти от скользкой темы. Лилии пока не стоило знать правду.

– А почему бы и нет? – парировал он. – Слухи-то ходят самые восхитительные. Про горы фамильного серебра, зарытые в саду. Про бриллианты графини, что светятся в лунные ночи. А на деле... – он многозначительно обвёл взглядом скромную обстановку кухни, – я нашел лишь пару яиц и лучшую в мире клюковку. Не самый удачный рейд, признаю.

Он принялся рассказывать. Словно вода, хлеставшая из прорванной плотины, из него полились невероятные истории о взломанных сейфах в столице, о похищенных шелках с купеческих караванов, о побегах по крышам от городской стражи. Он смаковал детали, жестикулировал связанными руками, и Лилия, забыв про котёл, слушала его, разинув рот. Даже Анна, несмотря на то, что понимала, как залихватски он врет, не могла не улыбнуться паре особенно абсурдных баек.

– ...а потом этот толстяк-советник вскочил на стол и закричал: «Держите вора!», а я уже был на люстре и махал ему своим новым носовым платком! – закончил он очередную историю, и Лилия сдержанно хихикнула.

Анна наблюдала за ними и с удивлением понимала, что этот пришлый воришка и служанка Анастасии нравятся друг другу. Может, он был не так уж плох, как показалось в начале. Этот человек – не злодей. Он авантюрист. Хвастун и пройдоха, но не жестокий. А воровство – она задумалась, –не пошла бы и она на него ради Мишеля, мальчика из другого мира, ставшего для неё семьёй? Конечно, Доннер явно воровал ради себя любимого, но обокрасть кого-нибудь вроде барона Кригера было даже, пожалуй, чем-то сродни подвигу. В этот момент в голове словно что-то щёлкнуло. Как будто сложились пазлы мозаики, которую не получалось собрать до этого. Анна улыбнулась. Герцог Каэлан не одобрил бы очередную её сумасбродную затею, но ведь герцог и не вытащит их из той долговой ямы, в которой они оказались.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь