Книга Любовь, пироги и другие яды, страница 46 – Анастасия Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь, пироги и другие яды»

📃 Cтраница 46

— Таких языкатых, как ты, может, и бьют. У меня, как тебе любезно сообщил Вал, не густо практических знаний по этой процедуре.

«Процедуре… Значит, у реки точно были заущельцы», — отметила я про себя и улыбнулась ещё шире:

— Ну хотя бы теорией ты владеешь?

— Да так, читал кое-что, — ухмыльнулся Минай и, вдруг поднявшись на ноги, отвесил мне замысловатый поклон. — Леди Индира, вы позволите мне сопроводить вас на прогулку? Я слышал, у вас потрясающе красивый сад.

— Если вы настаиваете, э…

— Милорд, — подсказал непривычное обращение Минай.

— Милорд, — послушно повторила я, устраивая ладонь на предусмотрительно подставленном локте.

— Ведите, моя леди. С вами хоть на край света.

— Не уверена, что готова к таком дальнему путешествию, — фыркнула я, с трудом сдерживая смех. — Но в саду мы всё же погуляем. Милорд.

— Вы сделаете меня счастливейшим человеком по эту сторону ущелья, — снова поклонился парень.

Я попыталась изобразить на физиономии нечто возвышенное, чтобы соответствовать пышным словесам, но губы сами собой то и дело расползались в улыбку. Минаю постная рожица давалась легче, но и в его глазах скакали весёлые искорки.

Как заводные куклы, с прямыми спинами и постными лицами мы проследовали до самой садовой ограды.

— Как желаете пройти, милорд? — с трудом сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, поинтересовалась я. — С другой стороны есть калитка, но там очень любит отдыхать дядюшка. Зато здесь такая удобная прореха в кустах и забор не слишком высокий.

— О, моя прекрасная леди, если позволите, я бы обошёлся без встречи с вашим досточтимым дядюшкой, — ухмыльнулся парень.

— Тогда подсадите меня, милорд, — подмигнула я. Не то чтобы мне требовалась помощь, но было интересно, как отреагирует женишок.

Недолго думая, Минай подставил сцепленные в замок ладони, и я мгновенно оказалась по ту сторону старинной заросшей плющом решётки. Сам он перемахнул препятствие ещё быстрее. Я едва успела отскочить.

— Полегче, милорд! Или у вас за ущельем фингал под глазом невесты — признак самых возвышенных чувств?

— О, я был бы безутешен, моя леди. Но это просто невозможно. С вашей-то ловкостью.

— А если бы не увернулась, ты бы сказал, что синяк под глазом мне идёт? — таки рассмеялась я.

— Я бы сказал, что твои глаза сияют так ярко, что всё остальное становится незаметным. У нас как бы не принято указывать леди на её недостатки.

— Зато принято вешать этой самой леди на уши массу лапши. Ты где таких слов набрался, милорд? Я такие кружева только в матушкиных любовных романах встречала.

— Честно говоря, я тоже, — почесал в затылке Минай. — Но девушкам обычно нравилось. Ну, до определённого момента.

— Отлично. Давай сразу перейдём к этому моменту, — подмигнула я. — А то мне всё время хочется обернуться и поискать глазами зрителей. Так только на сцене разговаривают.

— Как скажешь, — пожал плечами Минай.

Мне показалось, что по его лицу скользнула какая-то тень, но всё случилось так быстро, что я списала это на игру света.

— Тогда побежали. Перед закатом у пруда цветочные феи танцуют. Может, ещё успеем, — я схватила его за руку и потянула за собой.

— Цветочные феи? — заметно опешил парень, но вырываться не стал.

Мы вихрем пронеслись по дорожкам. Один раз, правда, влетели в какой-то куст за поворотом, которого в прошлом году тут и близко не было. Я мысленно помянула нехорошим словом тётушку Зельду с её любовью к перепланировкам. Но Минай помог мне выпутать волосы из колючих веток, и к пруду мы всё-таки успели.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь