Книга Темная душа, страница 146 – Ив Ньютон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная душа»

📃 Cтраница 146

— Но кто? — спрашивает Кассиэль. — А зачем забирать её сейчас?

— Потому что она становится слишком могущественной, — отвечаю я. — Её защитная магия быстро развивается. Кто-то хотел, чтобы она исчезла до того, как станет слишком опасной, чтобы её можно было сдерживать.

Я мрачно киваю.

— Вопрос в том, сотрудничают ли они с Коллекторами или преследуют свои собственные цели.

— А это имеет значение? — рычит Уильям. — Мы должны найти её. Сейчас.

— Это важно, потому что от этого зависит, как мы вернём её, — отвечаю я, заставляя себя мыслить стратегически, несмотря на то, что все инстинкты кричат мне разнести всё в пух и прах, пока я не найду её. — Это не Коллекционеры, я нутром чую.

— Ты должен простить меня за то, что я не доверяю твоему нутру, — рычит Уильям.

— Верь во что хочешь, но я прав, — огрызаюсь я в ответ Уильяму. — Коллекционеры забрали бы её аккуратно. А тут всё грязно, публично, сделано для того, чтобы послать сообщение.

— Это сообщение для нас, — говорит Кассиэль. — Это был метод разделения.

— Вот именно, — соглашаюсь я. — Они хотели оставить её одну. Сучки-ведьмы добрались до неё первыми по совершенно другой причине. Выбор времени был неудачным, но в то же время спланированным. Они забрали Изольду в определённый момент.

Битва вокруг нас затихает, когда стихает заклинание, спровоцировавшее массовое насилие. Студенты и другие существа разбегаются в стороны, выглядя ошеломлёнными и растерянными, многие из них не помнят о полученных спортивных травмах. Много погибших. Профессоров больше нигде не видно.

— Блэкридж, — шипит Уильям, и его призрачная форма мерцает с новой яростью. — Где, чёрт возьми, был Блэкридж во время всего этого?

Вот вопрос, который не давал мне покоя. Директора нигде не было видно во время самого жестокого насилия, которое Серебряные Врата наблюдали за последние десятилетия.

— Почему?

— Действительно, чёрт возьми, почему, — отвечает он, и мы замолкаем, пытаясь разобраться в этом, пока не стало слишком поздно.

Глава 39. ИЗОЛЬДА

Холодно. Темно. Сыро.

Эти ощущения пронизывают моё сознание, пока я пытаюсь понять, где нахожусь. В голове стучит с каждым ударом сердца, а во рту ощущается привкус меди и пепла. Воздух насыщен запахом древнего камня и чего-то химического и острого, что обжигает мне ноздри.

Я стою на коленях и пытаюсь встать, но мои конечности кажутся свинцовыми и невероятно тяжёлыми.

Комната вокруг меня постепенно обретает очертания. Каменные стены, скользкие от влаги, сводчатые потолки, теряющиеся в темноте, и странные символы, выгравированные на полу, которые, как я чувствую, пахнут засохшей кровью. Пространство обширное, похожее на пещеру, с темными нишами, в которых находятся фигуры, которые я не могу разглядеть.

— Ты очнулась. Отлично.

Голос эхом раздаётся из темноты, знакомый по своему культурному звучанию, и заставляет меня вздрогнуть. Я пытаюсь поднять голову, пытаясь найти его источник.

Блэкридж делает шаг вперёд.

— Где я? — мой голос звучит хрипло, я передергиваю плечами, вспоминая, как с меня сдирали кожу. Если он работает на Коллекционера, у меня ещё столько всего впереди, а я не могу сдвинуться ни на дюйм.

— В безопасном месте, — отвечает он, размеренными шагами приближаясь к моей каменной плите. — Или, точнее, там, где другие будут в безопасности от тебя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь