Книга Темная душа, страница 7 – Ив Ньютон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная душа»

📃 Cтраница 7

И Си-Джеем.

Интересно, буду ли я учиться на тех же занятиях, что и он. От этой мысли меня бросает в жар, и я начинаю бороться с затянувшимся холодом после дождя. Я не так уж много знаю о нём, за исключением того, что он лучший друг Айзека, он приехал сюда только в начале этого года, несколько месяцев назад, и что он вампир.

О, и что он чертовски сексуален и может довести меня практически до оргазма на месте своей улыбкой.

Я расстёгиваю молнию на чемодане, вздрагивая от звука, неестественно громкого в тихой комнате. Одежда, которую я сложила в беспорядке, вываливается наружу. Это куча практичных свитеров, рубашек и джинсов, а также шёлковых ночных рубашек, которые я никогда не надевала вне своей башни. Из-под кашемирового шарфа блестит моё магическое зеркало.

Поднимая его, я колеблюсь. Стоит ли мне снова связаться с Айзеком? Сказать ему, что я в безопасности и всё устроилось.

Тихий, скребущийся звук в дверь заставляет меня подпрыгнуть, сердце бешено колотится о рёбра. Я замираю, прислушиваясь. Тишина. Было ли это просто из-за оседания старого здания? Или что-то ещё? Тени, отбрасываемые движущимися созвездиями, сгущаются, образуя тревожные очертания в уголках моего зрения.

Сделав глубокий вдох, я прогоняю страх. Я больше не взаперти. Но, возможно, безопасность никогда не заключалась в каменных стенах и железных прутьях. Возможно, настоящие опасности таятся где-то здесь, в коридорах, когда ты сидишь рядом со мной в классе и улыбаешься, а глаза у тебя горят янтарём. Монстры с красивыми лицами.

Глава 3. ИЗОЛЬДА

Постучав по зеркалу, я зову Айзека.

— Верно, — подтверждает он. — Что происходит? Почему ты здесь?

— Понятия не имею, — говорю я. — Ты сам видел. Папа потребовал, чтобы я собрала вещи, и вот я здесь, после того как мама толкнула меня через портал.

— Портал?

Я киваю.

— За тем жутким гобеленом.

— Со сценой Охоты.

— Кажется уместным. Они сказали, что кто-то пришёл за мной. Кто-то вламывался в дом?

— Что? — рычит он. — Как?

Я пожала плечами.

— Кто знает? Всё произошло очень быстро. Мне сказали вести себя как твоя младшая сестра, меня перевели в младший класс, — я обижаюсь на него, когда он фыркает.

— Значит, это было спланировано заранее? — спрашивает он, нахмурившись, быстро приходя в себя.

— Похоже на то. Или, по крайней мере, как запасной вариант на случай, если в замок вломятся.

— Это очень… — он замолкает, уставившись на меня.

— Да.

— Ты в порядке?

— Я в шоке. Я никогда… — я оглядываюсь по сторонам.

— Я знаю, — тихо говорит он. — Где ты?

— Через двор от вас.

— В резиденции Низшего Класса, — бормочет он.

— Заткнись, — рычу я.

Он поднимает руки.

— Значит, мы продолжаем обманывать даже сейчас? — он знает, в чём дело. Ну, он не хуже меня знает, что я — большая тайна семьи Морворен. Хотя сейчас это уже не такая тайна. — И что мы должны всем говорить?

— Ну, а что ты сказал Си-Джею? — квакаю я и смотрю на его пиджак, лежащий на моей кровати.

Айзек издаёт звук, похожий боевой клич дикого зверя, который собирается напасть.

— Держись подальше от Си-Джея.

Я снова перевожу взгляд на него.

— Почему? Он кажется милым, — милым и чертовски горячим.

— Он не тот вампир, который тебе нужен.

— У тебя есть право голоса? — гневно спрашиваю я, хотя знаю, что Си-Джей никогда бы не согласился пойти со мной на свидание. Он добр к «младшей» сестре своего лучшего друга.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь