Онлайн книга «Темная душа»
|
— Нам нужно идти, — настойчиво говорит она. Не дожидаясь меня, она поворачивается и торопливо спускается по каменным ступеням. — Уходи! — рычит папа, а я просто стою там, как олень в свете фар, когда стук становится громче и настойчивее. Это приводит меня в движение, и я следую за мамой вниз по ступенькам и по извилистым коридорам замка. Я бегу за ней, стараясь не отставать, мои шаги заглушает алая ковровая дорожка, тянущаяся по коридору. Доспехи повторяют мои движения, металл стонет, когда я прохожу мимо. Я всегда подозревала, что они не просто украшение, и теперь я вижу, что так оно и есть. Настенные канделябры отбрасывают мою тень в разные стороны, из-за чего кажется, что меня преследуют тёмные версии меня самой. Я считаю двери, ниши и молчаливых железных дев, стоящих по бокам огромного гобелена, к которому направляется мама. На ткани изображена сцена охоты женщины, убегающей от призрачных преследователей, всегда воспринималась скорее как предупреждение, чем как украшение. Мама отодвигает его в сторону, чтобы показать каменную стену за ним. Над нами гремит гром, заставляя меня подпрыгнуть, а затем раздается грохот, означающий, что двери сломаны. — Быстрее, — говорит мама. Куда? Застыв, я наблюдаю, как она прикладывает ладонь к камню. Стена мерцает, открывая тёмный проход, которого не должно быть. — Сюда, — шепчет она, хватая меня за руку и увлекая в темноту. Моё вампирское ночное зрение включается, и я вижу узкий проход, который ведёт в маленькую круглую комнату без окон. — Когда ты прибудешь туда, вы с Айзеком уже не будете близнецами, хорошо? — отчаянно говорит она. — Ты его младшая сестра. Запомни это, Иззи. Это важно. Прежде чем я успеваю ответить, она толкает меня на середину комнаты и швыряет мой чемодан к моим ногам. Ослепительная вспышка света обжигает сетчатку, и я закрываю глаза, чувствуя, как по коже пробегает порыв ветра, рвущий волосы и одежду… а затем всё замирает. Глава 2. ИЗОЛЬДА — Уф! — я приземляюсь на задницу, на холодную, мокрую землю, и сразу же попадаю под дождь. На самом деле, это такой мелкий дождик, который пробирает до костей. Я откидываю волосы с лица и поднимаю глаза, чтобы увидеть, как надо мной зловещим образом нависает Академия Серебряные Врата. Я с трудом поднимаюсь на ноги и смотрю. Это первый раз, когда я выхожу за стены замка. Я обхватываю себя руками, чувствуя себя уязвимой и напуганной. — Мисс Марворен. Я отрываю взгляд от обсидиановых шпилей и сверкающего черного мрамора Академии, чтобы посмотреть, кто произнёс моё имя. Мои глаза расширяются, когда я вижу стоящего передо мной мужчину. Не вампир, насколько я могу судить, но, кроме этого, кто знает, кто он такой? У него короткие чёрные волосы, желтоватая кожа и чёрные как смоль глаза, которые, кажется, проникают в мою душу. — Кто… кто вы такой? — заикаюсь я. — Элдрис Блэкридж. Директор Серебряных Врат. Мы ждали вас. — Ждали? — я прищуриваюсь. От него исходят очень недоброжелательные флюиды. — Совершенно верно, — он не выдаётся в подробности, просто смотрит на меня теми глазами, которые видят всё. — Иззи! — кричит Айзек через двор, и, обернувшись, я вижу, как он бежит ко мне. — Что ты здесь делаешь? — Джентльмены, — обращается Блэкридж к Айзеку о Си-Джею, подошедшим ко мне поближе. |