Книга Темная душа, страница 76 – Ив Ньютон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темная душа»

📃 Cтраница 76

— Не привыкай к этому. Я могу быть довольно раздражительным, когда у меня плохое настроение.

Она тихо смеётся, и этот звук согревает холодную комнату так, как не может согреть огонь. Меня привлекает её смех, то, как он преображает её лицо: из усталого воина она превращается в молодую женщину, какой на самом деле и является.

— Тебе нужно отдохнуть, — говорю я, отходя к окну, чтобы обеспечить ей уединение.

— Завтрашний день, вероятно, принесёт ещё больше хаоса, если следовать закономерности.

— Не могу с этим поспорить, — она встаёт и подходит к шкафу, доставая ночную рубашку. — Эм, ты не возражаешь…?

— Конечно, — я отворачиваюсь и плыву лицом к стене. — Я родился в век джентльменов.

— В 1904?

— В первый день Нового года.

Я слышу шелест ткани, когда она переодевается, и заставляю себя сосредоточиться на каменной стене передо мной. Быть призраком имеет много недостатков, но самый болезненный — это невозможность по-настоящему общаться. Прикасаться. Чувствовать тепло.

Присутствие Изольды в этой комнате пробудило во мне те желания, которые, как я думал, умерли вместе с моим телом.

— Теперь можешь повернуться, — говорит она.

Я медленно поворачиваюсь и вижу, что она одета в шёлковую ночную рубашку, которая облегает её изгибы.

— Ты прекрасна, Изольда, — бормочу я. — Если бы я был материален, у тебя были бы неприятности.

— Не так уж это и по-джентльменски, — шепчет она.

Я усмехаюсь.

— Только не тогда, когда речь идёт о редких по красоте вещах.

— Мне нужно, чтобы ты побольше рассказал мне о запретной секции. Как в неё проникнуть, — говорит она, забираясь в постель и натягивая одеяло повыше.

Я подхожу ближе к её кровати, стараясь держаться на почтительном расстоянии.

— Запретная секция не просто заперта, Изольда. Она защищена от несанкционированного доступа. Обереги Блэкриджа легендарны.

— Но ты же вошёл, — замечает она, приподнимаясь на локте.

— Да, — соглашаюсь я. — Но это потому, что раньше я владел магией, которая могла разрушать города.

— О? — говорит она, приподнимая бровь. — Впечатляет. Колдун?

— Не совсем.

— Ты собираешься заставить меня сыграть в «20 вопросов»?

— Нет. Когда-нибудь я расскажу тебе. За третьим книжным шкафом в восточном углу главной библиотеки есть проход. За экземпляром «Трансмутации эфирных сущностей».

— Потайной ход? Почему ты не сказал об этом раньше?

Я стою в изножье её кровати.

— Коридор ведёт вниз, под библиотеку. Тебе нужно быть осторожной на третьей ступеньке, она активирует охранное заклинание. Переступай через неё, а не становись на неё.

Она кивает, запечатлевая это в памяти.

— И как только я окажусь там, внизу?

— Ты окажешься в круглой комнате с пятью дверями. Пройди во вторую дверь справа. Запретная секция находится выше, но там есть ещё одна мера предосторожности. Страж.

— Что это за страж? — её голос падает до шёпота.

— Своего рода конструкция. Она меняет форму в зависимости от того, кто приближается. Она проявляется как твой самый большой страх, а иногда и как твоё самое большое желание. И то, и другое может быть одинаково опасным.

Изольда дрожит, плотнее натягивая одеяло.

— Как мне пройти через него?

— Этого я не могу сказать. Это может оказаться опаснее, чем пытаться взломать защиту Блэкриджа.

— И как мне это сделать?

— С помощью моей магии.

— Которой у меня нет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь