Онлайн книга «Щит Спэрроу»
|
Эти звери были больны. — Да. У меня внутри все сжалось. — Что с ними не так? Он надолго замолчал, затем прошептал: — Лисса. — Что такое Лисса? Я никогда раньше не слышала этого слова. Тишина. Когда я повернулась, чтобы снова выглянуть из-за края кровати, Страж спал. Тридцать один Ощущение дежавю от того, что, проснувшись, я обнаружила лишь подушку на полу комнаты и записку на столе, было настолько сильным, что я почти надеялась, что вчерашний день был сном. Что я покину гостиницу Эшмора и найду Сарайю в ее таверне. Но когда я выскользнула из постели, на мне все еще была одолженная туника, а когда я натянула сапоги, они были забрызганы гнилостной зеленой кровью. Я выскользнула из комнаты, пристегнув сумку к груди, более чем готовая покинуть Эшмор. Стражу не нужно было беспокоиться о том, что я предприму еще несколько попыток побега из Трео. По крайней мере, сейчас я ничего так не хотела, как спрятаться в своем домике на дереве и ухаживать за своим израненным сердцем. И телом. Тени, мне больно. Каждый шаг был мучительным, когда я спускалась по лестнице в вестибюль гостиницы. Мои мышцы ныли. На моей коже проступали синяки. Я была жива, чтобы страдать сегодня. Я проглочу эту боль. Семнадцать человек не могут сказать такого о себе. — Одесса. — Кэтлин остановила меня, когда я проходила мимо маленькой гостиной гостиницы. — Доброе утро. — Я грустно улыбнулся ей, когда она притянула меня к себе, чтобы обнять. Мне было приятно, когда меня обнимали. — С тобой все в порядке? — спросила она, отпуская меня. Я пожала плечами. — А ты как? Она тоже пожала плечами. — Ты сегодня уезжаешь. Это было утверждение, а не вопрос. Она подошла к стулу, на котором сидела, взяла книгу и протянула ее мне. — Я принесла тебе это. Это книга об обычаях Туры. Я принесу еще, когда мы снова увидимся. — Когда это будет? — Скоро. Я уезжаю из Эшмора в течение недели. Сначала я должна попрощаться. Хотя не хочу торопить события. — С женщиной, к которой ты приехала. Кэтлин кивнула. — Да. — Мне жаль, что я не спросила о ней вчера. — Я была занята рытьем могил. — С ней… все в порядке? — Она в порядке. Опустошена, как и большинство. Но в Туре полно выживших. Она выстоит, как и ты. Она сильная, как и ты. — Я не чувствую себя сильной, — сказала я на одном дыхании. — И все же это так. — Взгляд Кэтлин смягчился, когда она убрала выбившийся локон с моего лба. Затем она сделала шаг назад и, прижав обе руки к сердцу, слегка поклонилась мне. — Что это значит? Этот жест? — Это значит, что я желаю тебе счастливого пути, принцесса Одесса Вульф. Обычно я бы не согласилась на официальное обращение, но в ее голосе было что-то такое, что заставило меня задуматься. Что-то серьезное, что говорило о том, что мне нужно привыкнуть к этому титулу. Принять его. Кем была эта женщина? Вчера мы пережили немыслимое, а я даже не знала ее фамилии. Возможно, это не имело значения. Я приложила руки к сердцу и поклонилась. По полу застучали сапоги. Целеустремленные, широкие шаги, которые я начинала узнавать. Страж остановился рядом со мной, не сводя глаз с Кэтлин. — Ты уходишь. Еще одно заявление. — Да. Я ждала, что он прижмет руки к сердцу, но вместо этого он притянул ее к себе и обнял. Подождите, он обнял ее? Это показалось мне таким… милым. Совсем не похоже на Стража. Когда он отпустил ее, то дернул подбородком, приглашая меня следовать за ним. Мне не понравилось. |