Онлайн книга «Щит Спэрроу»
|
Мы были почти у первой сторожевой башни, и мое сердце билось так громко, что я была уверена: он это слышит. Лес огласился свистом, сигналом свыше о том, что он пересекает невидимую границу. Я прыгнула за другое дерево. Каковы были мои шансы проскочить незамеченной? Прозвучал еще один свист. По-видимому, никаких. — Я знаю, что ты там, Кросс. Ты так же незаметна, как бригада трубачей. — Грр. — Я ударилась локтем о кору. — Ауч. Потирая ушибленный локоть, я вышла из-за дерева, затем побрела туда, где он ждал, скрестив руки на груди. — Не хочешь рассказать, зачем ты за мной идешь? — спросил он. — Не хочешь рассказать мне, куда ты направляешься? — Нет. — Его губы сжались, но в зеленых глазах появился блеск. По крайней мере, сегодня я всех веселила. — Где Эви? — С другими детьми в общинном центре. Окруженная стеной родителей и рейнджеров, которые вряд ли выпустят из виду кого-либо младше шестнадцати лет в обозримом будущем. — Хорошо. Он кивнул. — Что ты здесь делаешь? Оттачиваешь свои шпионские навыки? — Нет. — Я пнула комок земли. Оттачивать навыки было незачем. Я была худшим шпионом Каландры. — Ты сказал, что я могу помочь найти источник Лиссы. — Хорооошооо, — протянул он, растягивая слоги. — Так что, куда бы ты ни отправился, я тоже хочу пойти. — Прозвучало ли это отчаянно? Да. В этот момент я была в отчаянии. — Почему ты думаешь, что то, куда я направляюсь, имеет какое-то отношение к Лиссе? Я пожала плечами. — Предчувствие. — И часто у тебя такое бывает? Предчувствия? — Ненастоящие… На самом деле, да. Часто. В замке в Росло всегда происходили события, которые вызывали у меня интерес, заставляли задуматься. Это заставляло меня интересоваться людьми, которые приходили и уходили. Об истинных причинах приглушенного шепота и целомудренных встреч. Но я никогда не руководствовалась своими предчувствиями. Я никогда не осмеливалась следовать за Марго, Мэй или отцом, чтобы узнать, чем они занимаются. Удовлетворение моего любопытства не стоило риска быть пойманной. Но вот я здесь, стою перед, возможно, самым опасным человеком в Каландре, известным убийцей, и мне следовало бы ужаснуться. Вот только он не причинил бы мне вреда. Без тени сомнения, я знала, что Страж не причинит мне вреда. Да, он дразнил, ругал и высмеивал меня, пока мне не начинало хотеться задушить его до смерти. Но он не причинил бы мне вреда. — Возможно, я ошибаюсь, — сказала я. — Но да, у меня такое предчувствие, что ты куда-то уезжаешь из-за Лиссы. Его глаза сузились. — Я сказал, что ты можешь помочь. И ты обещала слушать меня. Если бы я попросил тебя вернуться, ты бы вернулась? — Да. — Стала бы я первой закатывать истерику? Определенно. Но я бы пошла. — Пожалуйста, не заставляй меня возвращаться. Он потер рукой подбородок. — Ты заноза в моей заднице, Кросс. Это означало «да». Я мгновенно улыбнулась. — Куда мы направляемся? — Ты так готова броситься навстречу опасности. — Эм, это опасно? Он приподнял брови. Верно. Мы в Туре, где все опасно. — Насколько именно опасно? — Думаю, ты скоро узнаешь. — Он развернулся и продолжил свой путь по лесу, сопровождаемый мной, делающей каждые несколько шагов пробежку, чтобы не отстать. Когда он заметил это, его брови сошлись на переносице, а уголки его великолепных губ скривились. Затем он замедлил шаг, чтобы подстроиться под мой. |