Книга Щит Спэрроу, страница 199 – Девни Перри

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Щит Спэрроу»

📃 Cтраница 199

Брови Рэнсома сошлись на переносице, уголки рта опустились.

— Что?

— Это хорошая идея.

— И ты злишься, что не додумался до этого сам.

— Да, — признал он.

Я просияла, выпрямляясь в седле.

— За Равалли есть застава для всадников на пони, — сказал он. — Мы отправимся туда, когда закончим осмотр деревни.

Фэйз заворочался, очнувшись от утреннего сна, и заскулил.

Я выудила из сумки его бутылку и дала ему попить.

— Ты действительно оставишь его себе? — спросил Рэнсом.

— Ты думал, я передумаю?

— Честно? Да.

Я улыбнулась Фэйзу.

— Наверное, я питаю слабость к монстрам.

Возможно, все они были чем-то большим, чем казались.

Или, может быть, этот маленький таркин убьет меня во сне.

Сорок

Равалли отличался от Эшмора, Трео и Эллдера так же сильно, как они отличались друг от друга. До сих пор каждый туранский город, который я посещала, был уникальным.

В Куэнтисе все было не так. Росло был самым крупным городом, и единственной особенностью, которая отличала его от других городов вдоль побережья, был замок. Деревни и поселки, расположенные в глубине материка, были похожи друг на друга и построены в одном стиле. Белые или серые оштукатуренные стены с серыми соломенными крышами. В большинстве домов был добавлен бирюзовый оттенок, символизирующий королевский цвет.

Все здания в Равалли были построены из грубо отесанных бревен, что больше напомнило мне крепостные стены Эллдера, чем семейный дом. Они были деревянными, сверху донизу, с маленькими окнами. И все они были врыты в землю так, что, чтобы войти через дверь, нужно было сначала спуститься на четыре или пять ступенек. Крыши были почти на уровне глаз, и каждая была утыкана металлическими шипами, как крыши в Эллдере. Шипы, чтобы отпугивать круксов. Затонувшие дома на месте подземных убежищ.

Ничего не было построено в соответствии с грунтовыми дорогами. Вместо этого каждая дорога огибала тех, кто ставил на ее пути свои дома. Деревня представляла собой ряд коричневых бревенчатых коробок, расположенных под странными углами. Магазины были разбросаны от одного конца города до другого, вперемешку с домами.

К тому времени, как мы миновали деревню и нашли гостиницу, я совершенно заблудилась. Если бы не горы и холмы за городом, я бы не смогла определить, в каком направлении мы пришли.

Рэнсом спешился с Ауринды и взял поводья Фреи, а я спрыгнула с седла на землю.

— Мы оставим лошадей здесь. — Он привязал обеих к коновязи. — Я пришлю за ними конюха.

— Хорошо. — Я последовала за ним через парадную дверь гостиницы, наблюдая, как он нырнул в дверной проем.

После того, как я провела прошлую ночь, лежа на тонком одеяле и чувствуя, как камень впивается мне в спину, я надеялась переночевать в настоящей постели.

Внутри гостиницы было темно. Нижний этаж представлял собой таверну, освещенную канделябром из оленьих рогов и небольшим огнем, горевшим в очаге. Лето подходило к концу, и прохладные утренние часы возвещали о приближении осени. Но после полудня было по-прежнему жарко, и от огня в камине становилось душно.

Рэнсом направился между столиками к длинной стойке в дальнем конце зала.

Мужчина с красным шарфом на шее кивнул, когда Рэнсом остановился у ряда деревянных табуретов.

Здесь не было ни души, кроме бармена, но в воздухе витал запах людей, пота, дыма и несвежего пива. Здесь не было ни одного окна. Ни одного. А дверь была толстой, как стены.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь