Книга Щит Спэрроу, страница 247 – Девни Перри

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Щит Спэрроу»

📃 Cтраница 247

Ну, это будет конец. Больше не будет дней, когда они будут играть вместе. Больше не будет ночей, когда он будет спать на моей дополнительной подушке.

Чем дольше мы его держали, тем труднее будет его освободить. Но он еще не был достаточно большим, чтобы охотиться. Чтобы самому обеспечивать себя. Чтобы держаться подальше от других хищников в дикой природе.

Я погладила его по шерстке на носу, такой же светло-розовой, как и на животе, затем коснулась кончика пушистого, рубиново-красного уха, прежде чем оставить его дремать и выйти на улицу.

Я не направлялась куда-то конкретно, просто мне нужно было подышать свежим воздухом, чтобы проветрить голову. Сегодня на улицах Эллдера было тихо. Так было всю неделю. Люди шли, опустив головы, их тела были напряжены и насторожены. Никто не покидал своих домов без крайней необходимости.

Если бы не было так тихо, я бы, наверное, не услышала топот копыт, эхом отдающийся от ворот. Я ждала этого звука всю неделю.

Я сменила маршрут и побежала во внутренний двор. На этой неделе было нелегко вернуться сюда, но на следующий день после нападения я заставила себя вернуться. Со слезами на глазах я стояла на том месте, где кровь того мальчика запятнала землю.

Его звали Уитт.

Уитт. Сарайя.

Я запомню их имена. На всю оставшуюся жизнь.

Мое сердце билось где-то в горле, когда я добралась до конца главной дороги как раз вовремя, чтобы увидеть, как отряд рейнджеров въезжает в ворота, поднимая клубы пыли из-под копыт их лошадей, когда они остановились. Посреди них стояла повозка.

Тиллия осталась в седле, она выглядела уставшей, а выражение ее лица было жестким. Оно смягчилось только тогда, когда Холстон подъехал к ней вплотную.

Я вглядывалась в лица в поисках Рэнсома, но это был охотничий отряд Холстона, а не Завьера. Этих рейнджеров не было в Эллдере, когда на нас напали бэарвульфы. Тиллия была в Трео.

Конюхи и наемные работники вышли вперед, чтобы забрать животных и отвести их на водопой. Лошади выглядели такими же измученными и запыленными, как и их всадники.

Тиллия и Холстон спешились и встали рядом, он обнял ее за плечи, в то время как все остальные рейнджеры разбежались, вероятно, в поисках места для ночлега.

Холстон что-то прошептал на ухо своей жене, когда его рука переместилась на ее живот, проведя по небольшой выпуклости.

У меня отвисла челюсть, я прижала руку к сердцу.

Тиллия подняла глаза и поймала мой пристальный взгляд. Она улыбнулась, накрыв руку мужа своей.

Холстон проследил за ее взглядом и слегка поклонился мне, прежде чем поцеловать ее в висок, затем собрал ее сумки и отнес их туда, где они останавливались в Эллдере, когда ко мне подошла Тиллия.

— Привет. — Она притянула меня в объятия. — Я скучала по тебе.

— Я тоже скучала по тебе. — Я отпустила ее, опустив взгляд на ее живот. — Что это? Ты беременна?

Сияющая улыбка озарила ее лицо и красивые карие глаза.

— Целители предупредили нас, что на ранних стадиях может произойти многое. Какое-то время мы держали это в секрете. Но теперь этого не скроешь.

— Я рада за тебя.

— Я тоже. — Она взяла меня за руку и потянула за собой, когда мы выходили со двора. Как будто она знала, что я не готова задерживаться надолго. — Холстон и его рейнджеры были с Завьером и Стражем.

Воздух вырвался из моих легких.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь