Книга Щит Спэрроу, страница 253 – Девни Перри

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Щит Спэрроу»

📃 Cтраница 253

Но после часа поисков и расспросов о том, куда они подевались, мы узнали от охранника, что они ушли через ворота, пока мы искали Эви.

Востеры исчезли.

Пятьдесят два

На Эллдер опускалась ночь, и, как делала каждый вечер, я свернулась калачиком в кресле на балконе своих покоев, наблюдая, как звезды Ама и Оды вспыхивают в небе.

Фэйз обвился вокруг моих лодыжек, задевая хвостом икры.

Я наклонилась и подняла его, погладила за ушами и усадила к себе на колени.

— Странный денек, да?

Фэйз замурлыкал и потерся мокрым носом о мое предплечье.

Как и всю неделю, на улицах внизу было тихо. Слишком тихо. Я скучала по шуму, который был перед нападением бэарвульфов. Я скучала по отдаленному смеху и разговорам. Я скучала по тому, как сидела здесь одна, но не чувствовала себя одинокой.

Эви не навещала меня перед сном, когда Завьер был дома. И когда Фэйз закрыл глаза, я поняла, что он тоже не составит мне компанию. Так что я встала и отнесла его внутрь, посадив на стул в гостиной, когда снаружи раздался стук.

Это был Рэнсом? Я не видела его с тех пор, как мы покинули внутренний двор. Он пошел делать то, что делал Страж, пока был в Эллдере. А я пришла сюда, чтобы обдумать свою встречу с Востерами.

Мое сердце бешено заколотилось, когда я пересекла комнату, а когда открыла дверь, то увидела его.

На самом деле, это было несправедливо, что этот мужчина был таким красивым. Один взгляд на его совершенное лицо, и у меня перехватило дыхание.

— Привет.

Он смыл пыль, грязь и кровь после недельного отсутствия. Волосы у него были коротко подстрижены, лицо выбрито, и без бороды уголки его подбородка казались острыми, как гранит.

На Рэнсоме была свежая одежда, его туника была расстегнута у горла, открывая полоску гладкой кожи. От него захватывало дух. Его ресницы обрамляли зеленые, как мох, радужки — мой любимый цвет. От него пахло мылом и специями — моими любимыми ароматами.

— Моя королева. — Он поднял кинжал в простых ножнах, протягивая его через порог. — Это подарок.

Я взяла его у него, вытащив лезвие. Рукоять была гладкой и простой. Никаких драгоценных камней или золота. Просто гладкая деревянная рукоятка, которая с таким же успехом могла бы быть сделана для моей руки.

— Он был моим, — сказал он. — Когда я был мальчишкой. Это не слишком модное оружие, но оно острое. Если кто-нибудь еще раз прикоснется к тебе против твоей воли, оно оставит след.

— Спасибо. — Я вернула клинок в футляр, а затем положила его на маленький столик у двери. — Расскажи мне об охоте.

Он отступил к перилам, держась на расстоянии прохода между нами, и скрестил руки на груди. Ткань его туники натянулась и обтянула мышцы рук.

— Все пошло не так, как планировалось.

— Что случилось?

— Не знаю, — нахмурился он. — Мы шли по их следу три дня. Потом они исчезли.

Куда? Они вернулись в Эллдер, чтобы дождаться возможности для нового нападения? Или стая отправилась в другое место, чтобы сеять опустошение у других невинных душ?

— Что-то было не так с тем бэарвульфом во дворе, — сказала я. — Что-то изменилось. Он смотрел на меня так, словно преследовал. И я знаю, что это звучит натянуто, но, клянусь богами, это заставило остальных последовать за мной. — У меня вырвался сухой смешок. — Я даже не могу поверить, что говорю это вслух. Это чудовище. Безмозглое и управляемое жаждой крови. Но я не могу перестать видеть его глаз. Слышать эти щелчки. Что, если…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь