Онлайн книга «Каменное сердце»
|
— Что случилось? — Ничего, — пробурчала Марджори, вырвавшись из его рук. – Пошли. Карл пошел следом за удаляющейся девушкой и поравнялся с ней только за углом. Народу стало заметно меньше. — Тебя здесь никто не знает, — тихо проговорил мужчина. Марджори нахмурилась и еще глубже натянула капюшон. Даже шаг стал у нее быстрее. — Не бойся. Я всегда рядом. Девушка остановилась и злобно посмотрела на спутника. — Ты понятия не имеешь, что значит быть таким! — она махнула рукой в сторону, откуда они пришли. — Не знаешь, как это тяжело! И ты предлагаешь не бояться?! Сказала она слишком громко, и некоторые прохожие оглянулись на звук ее голоса. На глаза девушки навернулись слезы, которые она тут же смахнула рукой. Она попыталась еще что-то сказать, но лишь шмыгнула носом и пошла дальше. Переулок, по которому они шли, окончательно опустел. Карл, оглянувшись, взял за руку Марджори и повернул к себе ее лицо. — Прости. — Нет, это ты меня прости, — с неподдельным раскаянием сказала девушка. — Накинулась на тебя почем зря. В детстве меня избивал, всякий, кто считал это нужным. И это все потому, что мой папа эльф. Всхлипнув, она продолжила: — Просто в тот момент мне показалось, что это меня избивают. Карл успокаивающе погладил девушку по голове. Марджори уткнулась носом в плечо мужчины и тихо всхлипнула. Несколько минут они стояли, просто обнявшись, не обращая внимания на недовольные взгляды прохожих. — Спасибо тебе, Карл, — успокоившись, сказала Марджори. — Глупости. За что? Девушка легонько рассмеялась. — Даже когда ты узнал правду ᴏ том, что я.., — девушка запнулась. — Я рада, что ты не бросил меня. Карл легонько чмокнул ее в лоб. — Ради твоих смешных конопушек на носу я готов идти хоть на край света, — лучезарно улыбаясь, сказал он, — Пошли, у нас еще много дел. Марджори торопливо закивала головой. Они шли не спеша через город. И уже собирались шагнуть на ступеньки, ведущие в северную часть, где располагалась таверна, как услышали странный звук со стороны лесопилки. — Что это? — беспокойно спросила Марджори. — Не знаю, — Карл пожал плечами. Девушка остановилась и вслушалась. — Странный какой-то звук. — Так там лесопилка. Там все время какое-то странные звуки. — Нет... Этот звук был похож... Я даже не знаю... Мужчина выжидающе посмотрел на девушку. — На крики что ли, — закончила мысль Марджори. Карл нахмурился: — Крики? Девушка сделал несколько шагов в сторону лесопилки, продолжая напряженно вслушиваться. — Может, посмотрим? — спросила она. — Зачем? — возразил мужчина. — Наверняка, это был просто звук пилы. Ничего не ответив, Марджори быстрым шагом направилась в сторону лесопилки. — Что-то мне подсказывает, что звук этот принадлежит отнюдь не пиле. Безнадежно махнув в ее сторону, Карл потрусил следом за девушкой. Глава 11 — Свободны, — махнул рукой капитан Вальтон. Стражник схватил эльфа за шиворот и вытолкал его за дверь. Как Вальтон и предсказывал, эльф не отказался от предложения. Свобода взамен на небольшое вранье. Эльф не знал Лию, и поэтому ему было абсолютно все равно, что с ней будет. В общем-то, он ничего подобного не говорил, а лишь стоял, слушал и кивал. Но и не стал возражать или спрашивать. Впрочем, ему больше ничего и не оставалось. Капитан Вальтон встал с места и начал собираться. Надел шлем капитана стражи и стал осматривать комнату в поисках своего меча. Взгляд его наткнулся на отобранное у девушки необычное орудие, которое лежало у него на краю стола. Руки сами потянулись к нему. Вальтон еще не видел такого меча, он вызывал у него восторг одним только своим видом. |