Книга Волки Арбадона, страница 68 – Лилия Орланд, Алина Углицкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волки Арбадона»

📃 Cтраница 68

Я зажмурилась, ожидая хруст шейных позвонков.

Все произошло слишком быстро, буквально за пару мгновений.

Но вместо хруста в лицо ударил рассеянный свет. Раздался слаженный крик и разочарованный, полный бессильной ярости вой.

Когда я открыла глаза, огромный черный волк по-прежнему стоял там, где повалил серого. Однако Бриар исчез. Толпа на площади взволнованно шумела.

Черный волк с глухим рычанием обернулся. Его взгляд отыскал вожака Красных. Бурр в ответ поднялся с кресла и напряженно застыл.

Они что, опять начнут драться?!

– Портал! – расслышала я среди криков, гудевших над площадью. – У него был портал!

Черный волк двинулся к нам. Атмосфера накалилась, казалось, вот-вот будет взрыв…

Но Бурр вдруг осел в кресло. Обреченно выдохнул и опустил голову.

– Что случилось? – спросила я тихо. Громко не могла, в горле застрял комок. – Куда делся Бриар?

– Ты же видела, – хмыкнул Хольберт. – Сбежал порталом. А я и не знал, что он связан с магами…

– И что теперь?

– Теперь твой волк вправе меня убить. Я нарушил законы предков.

В тот момент вожак Красных выглядел таким усталым и обреченным, что я шагнула вперед. Встала между ним и приближающимся Черным волком.

Черный выглядел свирепо. Шерсть на его загривке топорщилась, клыки были оскалены и между ними прорывался глухой, угрожающий рык.

Да, он в своем праве. Да, Бурр виноват. Да, волки понимают лишь голос силы.

Но я же не волк и никогда им не стану. У меня свои понятия о чести, добре и зле. И о ценности каждой жизни.

Арден должен с этим смириться. Прямо сейчас.

С этими мыслями я двинулась ему навстречу. А подойдя, обняла.

– Не надо, – шепнула в мохнатую грудь.

До уха было не дотянуться, а волк не желал помогать мне и опускать голову. Он так и рычал, безотрывно глядя на Бурра.

– Не надо, – чуть громче сказала я. – Хватит!

Волк вздрогнул, будто очнулся. Задышал часто и уткнулся носом мне в плечо.

“Он хотел нас отравить!” – услышала я мысленный голос.

– Не он, а Бриар.

“Без разницы, сначала я разорву одного, а потом найду и другого!”

– Нет, ты не будешь никого рвать. Биар сбежал порталом. Объяснить, что это значит?

На этот раз волк все же опустил лобастую голову. Я заглянула ему в глаза и четко произнесла:

– Он связан с магами. А если так, то и отравить нас он пытался по их указке! Мы должны это выяснить, а Хольберт – единственный, кто может помочь.

Глава 26

Успокоить Ардена удалось не сразу. Он был слишком взбудоражен произошедшим. Мне пришлось увести его в сторону, подальше от глаз оборотней, чтобы там постоять, обнявшись, и прийти в себя.

Но возвращаться в двуногую форму и светить голым задом перед всей площадью Арден наотрез отказался.

“Будешь говорить за меня,” – потребовал он.

Я удивилась:

– А тебе что мешает?

“Бурр не моя стая”.

Понятнее не стало.

– Ну ладно, – пожала плечами. – Не твоя, так не твоя.

В конце концов, мне ничего не стоит побыть переводчиком. Раз уж мой любимый такой гордый и не хочет посылать за одеждой. Может, боится, что третьи штаны за день ему не дадут?

Когда мы вернулись, Бурр оставался на прежнем месте. Но вид у него был жалкий. Он будто постарел на десяток лет, пока мы отсутствовали, и растерял былую уверенность. Теперь перед нами сидел усталый старик.

– Надо поговорить, – сказала я, подходя вместе с волком.

Арден подтверждающе рыкнул.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь