Онлайн книга «Невеста с обременением»
|
Эх, Оттис, Оттис! Разве не объясняли тебе, что игры с огнем опасны? Ты же, вроде как, и сам его Носитель, нет? Должен был знать. "Да, может, — гыгыкнул про себя лишенец — Покойный Драконище не огнем плевался, а дерьмом кидался? Тогда понятна его неосведомленность." — Эй, драгоценная! — рявкнул джейт, вмиг повеселев — Ты спалила нашу постель! — Что? — удивленно переспросила невеста, появляясь из-за ширмы — Ох… Когда же это я? Придерживая полотенце на мокрых волосах, она тронула покрывало рукой: — Я его потом заштопаю. Надо же… — Не расстраивайся, — джейт уже откровенно ржал — Катрине отдам. Она скорее заштопает. — Вот еще, — фыркнула джейта Реггасс — Уж я сама. А то как ей объяснишь про эти прорехи… — Так и объясню, — гмыкнул Айвер, небрежно бросив покрывало в кресло — Скажу, что ты курила в постели. Магичка брезгливо сморщилась: — Я не курю, Айвер! Фу, гадость. Иди, мойся. Я перестелю здесь сама… …Спустя некоторое время, освеженный прохладной водой и свежей одеждой лишенец спустился вниз, чтобы распорядиться насчет ужина. Окрыленный хоть и небольшой, а все ж таки победой, он прибывал теперь в отличном расположении духа. Заняв себя приятными размышлениями, так и не заметил, что… …тонкий, серебряный "браслет" на одном из его крупных запястий, немного, совсем немного, а все таки… …побледнел. Глава 22 Пара, тройка дней, последовавших за вышеописанными событиями, выдались донельзя спокойными. Можно было бы сказать, даже несколько скучными. Пользуясь этой благоприятной паузой, нареченные занялись делами несрочными, но всё же необходимыми. Джейт Брир, заверив невесту, что отбудет ненадолго, отправился на охоту. Уже давно следовало пополнить запасы мяса и шкур. — Подрастранжирился я тут с тобой, Жанна! — заявил, объясняя отлучку — Поиздержался. — Я тебя о том не просила, — пожала плечами магичка — Наоборот. Тебе, дорогой, было сказано не тратиться. Однако же, тщеславие и спесь заволокли туманом твои глаза и разум. А поэтому… — Поэтому, не скучай. Я буду недалеко, и вернусь скоро. Адалина же вместе с Лили, наконец-то, "перетрясли" нехитрый гардероб джейты Реггасс. — В аккурате всё должно быть, — авторитетно заявила пигалица — Я, навроде бы и старалась, барышня. А оно то тут, то там, чтоб его треснуло! Платья вот укладывала, укладывала, а всё одно… Смяты, будто в коровьем заду побывали… Ну, ничего! Покамест хозяина нет, мы это щас и поправим. Выбрав в качестве гардеробной одну из пустующих комнат во втором этаже и не теряя времени, девушки принялись за работу. — Как гладить, да укладывать, — заявила Катрина, вызвавшаяся помочь им на первых порах — Я вам покажу, джейта уважаемая, раз вы так желаете. Этой бестолочи тупоголовой хоть запоказывайся, никакого толку нет. Оно, конечно… Не ваше то дело, не хозяйское… Мне даже как-то странно… Может, я уж сама? Или няньке сказать? — Кто ещё тут бестолочь! — огрызнулась Лили, уперев руки в бока — Щас вот как дам! Кухарка мгновенно надулась и побагровела, собираясь ответить наглючке, и ответить достойно. Однако, джейта Реггасс сразу же пресекла начинающуюся, безобразную перепалку, а возможно, и драку: — Ну, ну… Не ссорьтесь. Катрина, милая! Разрешите, я попробую. Мне, для разнообразия, будет интересна и полезна эта новая наука. Вы только продемонстрируйте, как… |