Книга Рапунцель: принцесса без башни, страница 21 – Надежда Мамаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рапунцель: принцесса без башни»

📃 Cтраница 21

Прямо как Сыч, который, шумно втянув воздух, гулко сглотнул. А после рвано выдохнул:

– Я не думал, что ты настолько порядочная девушка…

Договорить этот кандидат в смертники не успел. Я рассвирепела быстрее.

– Я сейчас порядочно злая девушка, потому как один маг пытается переложить всю вину за случившееся на нее! – перебила я его.

– Я не это хотел сказать! – выпалил маг и стиснул челюсти так, что у него побелели скулы.

– Но прозвучало именно так! – в ответ рявкнула я.

– Хорр-р-рошо, – рыкнул Сыч, – выражусь иначе: я не учел, что ты явно не местная. Раз мне пришлось использовать транслингву, когда оказалось, что ты даже не знаешь горийского.

Незнакомое слово резануло слух. Так что как бы я ни была зла, все же уточнила:

– Кого ты использовал?

– Что, – поправил меня маг. – Амулет-переводчик.

И Сыч поднял руку, так что я смогла увидеть на той массивное кольцо, камень в котором сиял неестественно алым.

Тут-то помимо осознания истины – магия существует – до меня дошла еще одна: кажется, все слова Сыча о том, что мне до Бортвира добираться и правда несколько месяцев. Через Алиприйские пики, Визарисскую империю и Фраторское королевство были правдой!

И я выпалила, словно прыгнув с обрыва:

– Ты прав. Я очень не местная. Настолько, что мой дом за сотни миль отсюда. Но я не могу понять, как меньше чем за полдня я преодолела такое расстояние. Ведь еще вчера до Бортвира было не больше двух дюжин миль пути…

– Я полагал, что ты пришла с запада… – озадаченно произнес маг, нахмурившись и спустя несколько томительных для меня мгновений, продолжил: – Но если ты говоришь, что еще вчера была так далеко, то ответ напрашивается только один…

– И какой же? – нетерпеливо произнесла я, позабыв даже о боли в лодыжке.

– Перенос. Ты угодила в выход магической жилы. Они иногда пробиваются на поверхность… Хотя на территории Тридимирского королевства, как и у его ближайших соседей, источников силы почти нет. Именно поэтому земли за перевалом называются Иссушенными.

– Вообще-то, Исконными, – возразила я скорее невольно, а не из желания поспорить.

– Где как, – пришел к компромиссу маг.

А я вспомнила, что, когда догоняла рысь, был момент, мне показалось, что я будто с разбега в озеро нырнула, а, оказывается, в магическую жилу.

– Погоди, если любой человек вот так может плюхнуться в этот твой чародейский источник, почему об этом ни в каких книгах не сказано?

– Ну, во-первых, наверняка где-нибудь в старых свитках да упомянуто, – возразил Сыч, и его тон чем-то сейчас неуловимо напоминал мой, когда я заявила, что привыкла держать свое слово и, если сказала, что утром уйду, значит уйду. Пусть и в туман! – А, во-вторых, перемещаться по току силы могут лишь маги, а их в Иссушенных землях практически не рождается, ибо… нет источников силы. Замкнутый круг, как видишь. Но в тебе, видимо, толика дара все же есть, раз ты очутилась здесь.

Из всего сказанного я четко уяснила две вещи. Для начала: да, моя мечта сбылась. Хотела сбежать подальше от мачехи и переворота, получи, Рапи, и распишись: занесло дальше некуда! Ну и еще один вывод: моя мать таки была настоящей ведьмой!

И теперь я за тридевять земель от того места, где ее обвинили в колдовстве, посреди земель, где магия – обыденность, а не сказка.

Только горевать или радоваться случившемуся – я пока не определилась. Из плюсов было, что здесь меня не найдут наемники, посланные по душу сбежавшей сумасшедшей принцессы нынешней королевой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь