Онлайн книга «Отравительница»
|
– Пожалуйста, – его слова скатились с языка словно мёд, но в его голосе слышалась ядовитая нотка. Внутри него нарастала злость. Я чувствовала, как из него сыпались искры, когда я тёрлась о его нервы, словно кусок кремня. Это было поистине удивительное зрелище! Я поднесла свою окровавленную руку ближе к его лицу, чтобы он мог видеть капли, которые стекали на мою ладонь, прежде чем упасть на пол. Он наклонился и провёл по ней своим длинным языком. До этого момента я ни разу не видела, насколько длинным он был, что объясняло многие ощущения от предыдущих встреч. Боль от пореза постепенно утихала, кожа покалывала от прикосновения его языка, словно в его слюне присутствовало какое-то анестезирующее вещество. Его глаза потемнели, и только полумесяц серебристо-голубого цвета смотрел на меня из окна. Моя теория заключалась в том, что у таких существ, как он, кровь приливала к глазам, когда они видели добычу или какие-то другие стимулы, чтобы помочь им лучше видеть во время охоты. У меня живот свело судорогой от одной только мысли о том, что каждый раз, когда он прижимал меня к себе, в нём просыпался этот инстинкт охотника. Он взял мою руку в свою, прижимая её к себе, словно я собиралась отнять её прежде, чем он закончит наслаждаться ею. Он жадно сосал ранку, пока небольшое покалывание не привело к онемению всей руки. Когда он наконец отодвинулся от меня, я увидела, что он с силой сжимал клыки, с трудом удерживаясь от того, чтобы не пустить их в ход. – Самообладание тебя украшает, – сказала я. Его глаза раздражённо сверкнули. Я провела окровавленной рукой по своей груди, тёплая и вязкая жидкость потекла вниз по моему телу. Встав, Сайлас приподнял меня за бёдра, прижав к стене. Он провёл языком по моей груди, подразнивая сосок и убирая все следы красноты. Довольное мурлыканье вырвалось из моего горла, когда я обвила руками его шею. – Видишь, что происходит, когда ты говоришь «пожалуйста»? – дразнила его я, дёргая за волосы и заставляя смотреть на меня. – Позволь мне напиться твоей крови, – прошептал он. – Ты только что это сделал… – Нет, я хочу попробовать здесь, – сказал он, прижимаясь к моей шее, оставляя на коже мягкий укус. – Ты пока не заслужил этого. – Как жестоко, – он издал прерывистый вздох, словно размышляя, стоило ли вообще тратить на меня столько сил. Наше дыхание стало единым, а наши тела плотно прижались друг к другу. Верно было то, что мы старались не замечать того чувства, которое возникло между нами. Оно было настолько опьяняющим, что нам обоим потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Спустя некоторое время я заговорила: – Зачем мы всё это делаем, Сайлас? – А зачем мы вообще что-то делаем? – прошептал он мне в шею, крепко обхватывая меня и упираясь в неё лбом. Видеть какое-либо проявление нежности от такого существа, как он, было странно, особенно для такого недоверчивого человека, как я. Глава 23 Алина Вечером того дня у меня была назначена встреча со старым другом моего отца, доктором Уильямом Хейсом. Он работал профессором в Королевском колледже, а в свободное время консультировал в больнице. Необычный человек, если не сказать больше. Его высокая и долговязая фигура была видна издалека и напоминала пугало, устрашающее парковых голубей. Он сидел на складном стуле за одним из металлических столов, аккуратно разворачивая обёртку конфеты. |