Онлайн книга «Используемая единорогом»
|
Это самая странная красота, которую я когда-либо видела в своей жизни. С последним усилием Саффи тужится, и малыш буквально выскальзывает наружу. Медсестра ловит ребенка как раз перед тем, как он покидает ее тело, и Боаз поднимает Сапфи на ноги. Она тяжело дышит. Я плачу, смахивая слезы, которые не перестают литься. Маленький единорог делает глубокий вдох и кричит изо всех сил. Затем все смеются и плачут или и то, и другое вместе. Напряжение спадает, и Боаз укладывает Сапфи на огромную груду подушек. Найт сдвигается, немедленно заключая ее в объятия. Стирлинг присоединяется к ним. Медсестра, плотно укутав ребенка, вручает крошечный, невероятно маленький сверток Сапфи. Я смутно замечаю, что у него нет рога, только крошечный бугорок. Сапфи поднимает на меня глаза и с улыбкой манит к себе. — Спасибо, что ты здесь. Спасибо, что осталась. Почему-то я не чувствую себя не в своей тарелке или неловко. Наверное, так и должно быть. Вместо этого я нахожу место в куче подушек рядом с Сапфи, потому что это кажется правильным. Глядя вниз, я удивляюсь маленькому тонкому носику и огромным глазам ее прекрасной малышки. — Как ты ее назовешь? — спрашиваю я. Стирлинг обнимает меня, и я прижимаюсь к нему. — Блисс, — говорит Сапфи. Я киваю. — Прекрасное имя. И она тоже. — И твоя тоже, Джейд. Я на мгновение теряю дар речи. Не в первый раз это происходит со мной сегодня. Я должна злиться, что Стирлинг выдал мой секрет. Хотя я не совсем уверена, зачем. В конце концов, им лучше знать. Я киваю. — Да. Я надеюсь на это. Я думала, что смогу сделать все сама. Я думала, что должна. Вот почему мы стадо. Слова Сапфи, сказанные ранее, продолжают резонировать со мной. Возможно, в них нет более глубокого смысла, кроме секса. Но для меня он есть. Здесь, в волшебной роще, со Стирлингом и его стадом, меня окружает столько любви, что я не могу отделаться от ощущения, что стадо — это именно то, что мне нужно. Может быть, он прав. Может быть, я все-таки его связанная пара. После сегодняшнего я почти уверена, что он мой.
ШЕСТНАДЦАТЬ Джейд Я не знаю, чего ожидала, когда представляла, каково это — родить настоящего человека из ваджайджи. Что бы я ни представляла — все было неверно. Сапфи такая красивая. Я не могу перестать смотреть, как она держит Блисс. Кажется, что она просто знает, что делает. Как, черт возьми, я должна это сделать? — Ты будешь великолепна, — шепчет Стирлинг мне на ухо. Я качаю головой, разрываясь между раздражением из-за того, что он так хорошо меня понимает, и благодарностью за то, что он всегда знает, что сказать. Сапфи оглядывается. — Хочешь подержать ее? Я уставилась на Сапфи. Я? Я уже собираюсь ответить, но раздается звонок, и я взрываюсь. Вырываюсь из объятий Стирлинга и подношу телефон к уху. — Послушай, что бы ты ни продавал, кто бы ты ни был, мне это неинтересно… — Миссис Хауэлл? У меня возникает внезапное желание сплюнуть горечь во рту. — Это больше не мое имя. Я пытаюсь отойти от толпы. Я не хочу, чтобы они видели. Или слышали. Я откладывала эту проблему, но у меня на телефоне двадцать пропущенных звонков. В конце концов, мне придется вернуться домой. У меня плохое предчувствие, что там меня будет ждать неприятный сюрприз. В очередной раз я использовала Стирлинга, чтобы избежать собственного дерьма. |