Онлайн книга «Отдана горгулье»
|
Его кустистые брови опускаются. — Тогда почему ты не пошел с ней? Мои руки по бокам сжимаются в кулаки. — Был день. Я ничего не мог поделать. Она ушла до того, как я проснулся. — А работа…? — Должна быть в эти выходные. Это все, что я знаю. Доставая телефон из заднего кармана, оборотень делает звонок. Кто-то на другом конце отвечает, но в комнате слишком шумно, чтобы я мог разобрать, что говорят. — У меня здесь клиент, который утверждает, что Джесси в опасности. Она выходила на работу для нас сегодня вечером? После паузы парень хмурится еще сильнее. — Хорошо. Сделаю. Он кладет телефон обратно в карман и подходит поближе к бару. — Она сегодня не работает для ЧС. Можешь рассказать нам что-нибудь еще? Я разочарованно фыркаю. — Неважно. Я разберусь с этим сам. Прежде чем я успеваю повернуться, чтобы уйти, он перепрыгивает через стойку быстрее, чем я ожидаю, и кладет руку мне на плечо. Я изо всех сил стараюсь не сломать ему руку, это только замедлит меня, когда он или кто-то другой нанесет ответный удар. — Эй! Мы в Чудовищных Сделках заботимся о наших работниках. Но если ты хочешь помочь ей, ты должен дать мне что-нибудь, на что можно опереться. Я вздыхаю. Он прав. Я на мгновение ломаю голову. — Думаю, она говорила о человеческая работа. Но я не уверен. Надеюсь, что ошибаюсь. Парень-бармен потирает растрепанную бороду, покрывающую его подбородок. — Ок. Что-нибудь еще? Это должно быть в клубе? Частная работа? Я на минуту задумываюсь. Если бы это было в клубе, у нее была бы охрана. — Должно быть, это частная работа, — мой хвост взмахивает в воздухе. — Слишком долго. Ее запах ослабеет. Оборотень только фыркает. — Запах? Какой запах? У тебя даже нет следа, иначе ты бы уже шел по нему. Это приводит в бешенство! Я хватаюсь за край стойки, и дерево скрипит, когда я сжимаю его. — Послушай. Я знаю парня, а он знает другого парня. И если ты дашь мне минуту, я сделаю несколько звонков. Мы можем отследить вероятные места и начать оттуда. Я хмурюсь. Но у меня нет вариантов лучше. — Прекрасно. Несколько минут спустя я расхаживаю перед баром, и бармен поворачивается ко мне с ухмылкой. — У меня есть названия пяти мест, которые, на мой взгляд, являются нашими наиболее вероятными вариантами в этом районе. Какое из них ты хочешь проверить в первую очередь?  15 Джесси Я так и знала. Я знала, что эта работа — плохая идея. Мудак даже не нанял охрану. Когда я пришла, он сказал мне, что бар принадлежит его другу, и сегодня вечером все здесь в его распоряжении. По-видимому, у него тоже нет недостатка в друзьях. Его пьяные приятели заполняют бар, перекликаясь и бросая злобные взгляды, как только появляемся я и другая девушка из Glitterbabes. Сандра, другая девушка, чертовски нервничает. Я ее не виню. Однако, если мы сейчас покажем страх, плотоядные взгляды превратятся в оскорбления и облапывание. Я знаю по опыту. Итак, покачиваю бедрами, я иду через зал к открытому пространству в задней части, как королева, которой и являюсь, игнорируя ощущение, что каждый второй парень на моем пути дышит мне в затылок. Сандра суетится позади меня и держится ближе, чем моя тень, пока я нахожу звуковую систему и настраиваю музыку. — Хочешь пойти первой, детка? — я спрашиваю ее. Она чуть не давится собственной слюной и качает головой. |